Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь У страница 30

Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь У Китайская классическая литература

Скачать книгу

меня послал учитель в помощь тебе, – отвечал Ша-сэн.

      – Вот это правильно! – обрадовался Чжу Ба-цзе. – Очень хорошо, что ты пришел. Если мы вдвоем как следует возьмемся за этого волшебника, он, несомненно, окажется в наших руках. Большой заслуги тут, конечно, нет, но все же в этой стране мы оставим о себе славную память.

      Так на облаке счастья они

      Оставляли столицу,

      На сияющем в тучах луче

      Миновали границу.

      – Вот это правильно! – обрадовался Чжу Ба-цзе. —

      И у горной пещеры спустились

      По царскому слову,

      Чтоб искусно добиться пленения

      Волшебника злого.

      Вскоре Чжу Ба-цзе и Ша-сэн прибыли к пещере и спустились на землю. Чжу Ба-цзе схватил свои вилы и что было сил хватил ими по воротам, пробив дыру величиной с кадушку. Перепуганные стражники поспешили открыть ворота, но, увидев Чжу Ба-цзе и Ша-сэна, опрометью бросились назад.

      – Великий князь, – доложили они, – беда! Опять этот длинномордый с большими ушами и тот, у которого зловещий вид, явились сюда и разбили наши ворота.

      – Это Чжу Ба-цзе и Ша-сэн, – сказал, сильно встревоженный волшебник. – Ведь я помиловал их учителя, как же посмели они снова явиться сюда, да еще ломать мои ворота!

      – Может быть, они забыли что-нибудь из своих вещей, – сказали оборотни.

      – Что за глупости! – рассердился волшебник. – Если даже они и забыли что-нибудь, зачем ломать ворота?! Нет, тут что-то не так.

      Говоря это, он быстро надел боевые доспехи, взял меч и, выйдя из пещеры, крикнул:

      – Эй вы, монахи! Ведь я помиловал вашего учителя, почему же вы снова явились сюда и ломаете наши ворота?!

      – Ах ты, гнусный волшебник! – заорал Чжу Ба-цзе. – Хорошенькими делами ты здесь занимаешься! Нечего сказать!

      – О каких это делах ты говоришь?!

      – Ты обманом выкрал третью принцессу государства Баосянго. Силой заставил ее стать своей женой и держишь ее здесь уже тринадцать лет. Ты должен немедленно освободить ее. Мы пришли сюда по воле государя этой страны для того, чтобы схватить тебя. Иди в пещеру и скажи, чтобы тебя связали, а то нам неохота возиться с тобой.

      Выслушав это, волшебник рассвирепел. Он стоял с грозным видом – один, как гора, скрипел зубами, дико вращал вытаращенными глазами, словом, выглядел как настоящий герой. Взмахнув своим мечом, он нацелился прямо в голову Чжу Ба-цзе. Однако тот успел уклониться от удара и, пустив в ход грабли, ринулся на своего противника. За ним и Ша-сэн, взмахнув своим посохом, вступил в бой. И вот в горах разыгралось сражение, которое нельзя было даже сравнить с предыдущим:

      Нередко ложь рождает возмущенье,

      И возникает гнев от оскорбленья.

      Князь демонов стальным мечом разил,

      И граблями монах отважный бил.

      Сражался ими Чжу Ба-цзе отменно,

      Вздымался посох смелого Ша-сэна.

      Противясь этим воинам небесным,

      Князь демонов рубил мечом чудесным:

      Не ведал он ни совести, ни страха;

      Противились

Скачать книгу