¿Qué es boniato, maestro? Pequeño diccionario ilustrado de uruguayismos para porteños. Gustavo Fripp Rojas
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу ¿Qué es boniato, maestro? Pequeño diccionario ilustrado de uruguayismos para porteños - Gustavo Fripp Rojas страница 10
buenazo -za 1. adj. Buenísimo, que está muy bueno. «Este pastel de fiambre está buenazo.» «El toque de Roger Waters en el Estadio Centenario estuvo buenazo... Me contaron, porque con lo que valía la entrada no pude ir.» «La puesta del sol estuvo buenaza.» «Ese flaco está buenazo.» 2. adv. De acuerdo, bien. Forma que se utiliza para dar algo por entendido o acordado. «Vos esperame con las cosas de la mudanza en la puerta que yo paso a eso de las siete y te las arrimo», dice uno; «Ta, buenazo», responde el otro.
bueno m. En la calificación escolar, nota con que se evalúa un trabajo como apenas aceptable, equivalente a un 6 de la vecina orilla. En el cuaderno, se pone así: b.
bueno muy bueno m. En la calificación escolar, nota con que se evalúa un trabajo casi como muy bueno. Equivalente a un 7 argento, se pone así: bmb.
bueno regular m. En la calificación escolar, nota con que se evalúa un trabajo como casi aceptable. Que estuvo ahí el gurí, pero no alcanzó. Equivalente a un 5 de allá. Dicha nota es puesta por los maestros con lapicera roja, para mayor alerta de los padres, que suelen amenazar a sus hijos: «Donde saqués otro bueno regular más te quedás sin computadora el resto del año». Las maestras lo escriben así: br.
bufanda m. Eufemismo de bufarrón. Hombre al que le gustan los homosexuales pasivos, pero que no se considera a sí mismo homosexual, y ni siquiera bisexual, aunque mantenga relaciones con homosexuales. «Yo no soy gay, yo solo cojo putos», dice un bufanda.
burucuyá [var.] m. Mburucuyá (ver).
butiá m. Fruto de una especie de palmera del mismo nombre que crece en los departamentos de Cerro Largo, Maldonado, Rocha y Treinta y Tres en el este, y Rivera en el norte. Pequeño, anaranjado y agridulce, se usa entre otras cosas para hacer mermeladas, licor y preparar caña con butiá (ver).
butifarra f. Embutido que no se sabe ni por asomo con qué materias primas está elaborado. Tiene la forma de un chorizo y es blanca por fuera; tiene por dentro lo que parecería ser grasa, más un relleno extraño, de algo color paté molido (nada que ver con las butifarras catalanas y otras butifarras de otras partes del mundo). Muy rica, untadita en el pan, más allá de la primera parte de esta definición.
c
cabezón -na adj. 1. Dícese del vino u otra bebida alcohólica generalmente dulce que se caracteriza por dejarte al otro día la cabeza como un bombo. «Anoche nos tomamos unos vinos cabezones y hoy se me partía la sabiola al medio.» «Dale suave a ese licor, mirá que es cabezón.» 2. También terco, cabeza dura. 3. También se aplica a una persona con cabeza grande.
cachila f. Automóvil antiguo, especialmente de las primeras décadas del siglo XX, como los Ford A y los Ford T. «Mirá qué linda cachila, qué bien cuidada está.»
cachilo m. Automóvil viejo y medio destartalado. «Wilmar y Sandra se compraron un cachilo que anda para el ojete, chupa tres litros de nafta por cuadra y se queda a cada rato.»
cachimba f. Pozo de agua de manantial. «Fui a sacar agua de la cachimba y se me fue el balde y la cadena.» Cachimbas famosas: la cachimba del Piojo, donde a fines del siglo XIX se abastecían de agua los vecinos de los barrios montevideanos La Teja, Cerro y Paso Molino, los cuales quedan alejados del centro de la ciudad, de modo tal que cuando se quería indicar que algo quedaba muy lejos, en el culo del mundo mismo, se hacía referencia a ella: «Allá, en la cachimba del Piojo», como equivalente a decir «Allá, en la Conchinchina» o «Allá, donde el diablo perdió el poncho».
cadena Andebu f. Nombre con el cual se conoce originariamente a las transmisiones en cadena emitidas por las emisoras asociadas a la Asociación Nacional de Broadcasters Uruguayos (Andebu), una gremial empresarial que nuclea radios y canales de televisión. Más conocida porque a los muchachos inexperientes, cuando son nuevos en lugares de trabajo como ser talleres y fábricas, se los suele gastar mandándolos a la ferretería a comprar «un metro de cadena Andebu» (o «un metro de cadena perpetua» o «un martillo de tres golpes»). En la ferretería, suelen sumarse a la joda, e incluso pueden llegar a mandar al pobre muchacho a otra ferretería: «El que tiene cadena Andebu es el de la ferretería que está acá a dos cuadras». Finalmente, el pobre gurí vuelve desconcertado al laburo, con cara de banana y con las manos vacías, mientras todos se descostillan de risa a su costa.
caja chica f. Lata o frasco que se pone en la barra de bares, carritos y restoranes, para depositar la propina para el personal.
cajilla f. Caja o paquete en el cual vienen envueltos los cigarrillos. «El presidente Tabaré Vázquez firmó el decreto que establece la obligatoriedad del etiquetado neutro en las cajillas de cigarrillos.» «Voy a comprar una cajilla de cigarros y vuelvo.»
caldera ’e lata [también calderita ’e lata] m. y f. Persona calentona, que se enoja fácilmente. «Y al final Ludmila se calentó y lo cagó a puteadas… Viste que ella siempre fue medio caldera’ e lata.» «Sí, pobre gurisa… Es calderita ’e lata desde que era chiquita.»
caldera f. Pava. Recipiente metálico que se utiliza para calentar el agua para el mate. Pero no para cebar, sino solo para calentarla, para luego ponerla en el termo. «Apagá la caldera, bo, que hace como dos horas que está hirviendo el agua.»
caliborato m. Beberaje, chupindanga. Modo coloquial de referirse a las bebidas alcohólicas en general, sobre todo a aquellas denominadas blancas y al vino. «Bo, ¿qué te parece si pasamos por el boliche, nos tomamos unos caliboratos y después seguimos?» «Che, venite que voy a prender un fuego para hacer unos chorulos. Y traete algún caliborato.»
cambios, hacer los loc. verb. En el mundo matero, antes de devolver el mate al que ceba, mover la bombilla para pasar la yerba de un lado al otro, como si fuera una caja de cambios, con la idea de acomodarlo para que el próximo mate quede mejor cebado. Sabido es que a nadie que esté cebando mate le cae en gracia que otra persona trate de acomodarlo, ya que las tradiciones marcan que la única persona autorizada a realizar esa clase de maniobras es aquella que está cebando. La ardua y noble tarea de cebar un rico, amargo y espumoso mate como Dios manda hace recaer en el cebador una enorme responsabilidad, por lo cual, cuando alguien empieza a mover irresponsablemente la bombilla, el cebador, con cara de culo, seguramente dirá: «Bo, no me hagás los cambios, que estoy cebando yo». O, más contundente: «No me hagás los cambios porque te corto los dedos».
cambueco -ca [var.] adj. Cangüeco (ver).
camión, bajarse del loc. verb. Dejar de aprovecharse de una situación beneficiosa que fue generada por mérito de otros, generalmente, por reclamo de esos otros (ver camión, subirse al
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.