Чешский язык. Частые ошибки – 2020. Lasac Vladimir
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чешский язык. Частые ошибки – 2020 - Lasac Vladimir страница 2
ý → malé dlouhé ypsilon / malé dlouhé tvrdé y [малэ длоугэ ипсилон / малэ длоугэ твырдэ и]
Z → velké zet [вэлкэ зэт]
z → malé zet [малэ зэт]
Ž → velké žet [вэлкэ жет]
ž → malé žet [малэ жет]
Странные штуки над буквами…
Divné věci nad písmeny…
Есть только три вида специальных символов над буквами:
1) Čárka [чаарка] – чёрточка. В чешском языке она служит для выражения долготы произношения гласных. Такие гласные теоретически следует произносить в 1,5—2 раза дольше, чем обычные. На практике часто это сложно определить на слух, поэтому этот знак играет роль прежде всего в правописании.
Á á [аа];
É é [ээ];
Í í [ии];
Ó ó [оо];
Ú ú [уу];
Ý ý [ии/ыы].
2) Háček [гаачек] – крючок, галочка. В чешском языке:
А) как мягкий знак в русском служит для выражения мягкости букв Ď ď [дь], Ť ť [ть], Ň ň [нь].
Б) является неотъемлемой частью конкретно букв Č č [ч], Ě ě [е], Ř ř [рж/рш], Š š [щ], Ž ž [ж].
3) Kroužek [кроужек] – кружочек. Бывает только у буквы Ů ů [уу]. Так же, как и чёрточка (čárka) служит для выражения долготы произношения гласных. Буквы Ú ú и Ů ů произносятся одинаково: [Ú] = [Ů] = [уу].
Е, Ё, Ю, Я + ЙИ
JE, JO, JU, JA + JI
В квадратных скобках показано произношение.
По-русски: Е [ЙЭ]: ездить. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JE: jezdit.
По-русски: Ё [ЙО]. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JO. По-чешски jo значит «да» в разговорной речи.
По-русски: Ю [ЙУ]: югославский. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JU: jugoslávský.
По-русски: Я [ЙА]: ясно. По-чешски то же самое записывают двумя буквами: JA: jasno.
Однако в русском языке почти нет сочетания ЙИ, а в чешском это обычное дело: JI [ЙИ].
Jitro [йитро] – утро;
jitrocel [йитроцэл] – подорожник;
jistě [йисте] – конечно, уверенно;
výjimka [вийимка] – исключение;
jít [йит] – идти;
jíl [йил] – глина;
jízda [йизда] – езда.
Буквы I i и Y y.
Písmenа I i a Y y.
Буква I i называется měkké i (дословно: мягкое «и»). Буква Y y называется tvrdé y (дословно: твёрдое «и»). Обе эти буквы чаще всего передают один и тот же звук, а именно: нечто среднее между «и» и «ы». На начальном этапе изучения лучше произносить как «и».
В квадратных скобках показано произношение.
[my] = [mi];
[byl] = [bil];
[pil] = [pyl];
[mít] = [mýt];
[výr] = [vír].
Буквы I i и Y y имеют разное произношение, если они стоят после букв D d, N n или T t.
DY [ДЫ] / DI [ДИ];