Возвращение. Светлана Вяткина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение - Светлана Вяткина страница 9

Возвращение - Светлана Вяткина Ковчег (ИД Городец)

Скачать книгу

бабочкой и хорошо подвешенный язык.

      – Разрешите представиться, мадемуазель, – расшаркивался Петушков перед француженкой. – По-русски я Павел Иванович Петушков, а по-французски Поль де Кок.

      – Очень приятно, м'сье. Во Франции был такой писатель, – Мари-Роз протянула руку, которую Петушков галантно поцеловал.

      – Как же, читал. Известный классик. Ну да и шут с ним. Мадемуазель, поговорим лучше о парижском чуде.

      – О каком чуде, м'сье?

      – Я имею в виду Moulin Rouge!

      – Кафешантан?

      – Да! Я детально изучил его в свое время и по его же образцу создал здесь свой Moulin Rouge. Полезное заведение.

      – Полезное? Вы считаете? – в голосе девушки прозвучало недоверие, но она тут же спохватилась, ведь возражать невежливо, и заговорила о деле: – Вы хотите совершенствоваться во французском языке, м'сье Поль? Так сказал мне м'сье Брюханов.

      – Я хочу совершенствоваться во всем, мадемуазель! У меня имеется грандиозный план, для вас очень выгодный.

      – Слушаю вас, м'сье.

      – Прошу вас принять участие в новом ревю Folie deux nuit – «Ночные безумства».

      – В качестве кого?

      – Вы будете звезда – Les etoiles!

      – Но я никогда не выступала на сцене, я не пою и не танцую.

      – О, это очень просто, мадемуазель. Я научу вас. Надо лишь как можно выше поднимать юбки и ножки, соблазнительно улыбаться и строить глазки. У вас это получится. Я сразу угадал в вас темперамент и то, что французы называют «quelque chose du chien»[5]. Вот смотрите.

      С медвежьей грацией Петушков принялся показывать, как надо поднимать юбки и ножки. Когда он «делал глазки», нельзя было удержаться от смеха. Мари-Роз и Брюханов хохотали чуть не до слез.

      – Но как быть с пением? У меня нет голоса, – сквозь смех спросила она.

      – Это неважно. Парижский шансон интимен и не требует особых вокальных данных.

      Петушков пропел по-французски несколько скабрезных куплетов.

      – Это неприлично! – обиделась Мари-Роз.

      – Мадам, вы ханжа? – Петушков изобразил смесь разочарования и изумления. – О, я уверен, когда придет успех, вы измените свое отношение к кафешантану. Вы познаете творческое вдохновение, ваша жизнь станет содержательной и яркой. Верьте мне, вы созданы не для того, чтобы утирать сопливые носы купеческим озорникам.

      – Может, вы и правы, м'сье, но что скажет моя бедная мать?

      – Оля-ля, мадемуазель, что за детские отговорки! Вы взрослая барышня, и вашей матушке не обязательно все знать. Думайте о себе и своем блестящем будущем: вы станете звездой нашего города, потом всей России, сам Государь будет любоваться вами, когда мы приедем в Санкт-Петербург. После этого мы покорим Париж, я сам вас туда отвезу. Ну, согласны?

      – Согласна! – вырвалось у Мари-Роз, которая была как под гипнозом. – Но только ничего такого, я – строгая католичка. Наш кюре…

      – Кюре не узнает, мадемуазель!

Скачать книгу


<p>5</p>

Что-то собачье (фр.) – идиоматическое выражение. В переносном смысле – страстное, даже хищное.