Próby. Księga trzecia. Montaigne Michel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Próby. Księga trzecia - Montaigne Michel страница 28

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Próby. Księga trzecia - Montaigne Michel

Скачать книгу

– Cicero, De officiis 1, 31. [przypis tłumacza]

10

Veri (…) utimur – Cicero, De officiis III, 17. [przypis tłumacza]

11

ex senatus (…) exercentur – Seneca, Epistulae morales ad Lucilium 95. [przypis tłumacza]

12

Dwaj pretendenci do królestwa Tracji (…) – Tacyt, Roczniki, II, 65. [przypis tłumacza]

13

sztrof – kara pieniężna, kontrybucja. [przypis edytorski]

14

co królowie Egipscy kazali przysięgać (…) – Plutarch, Powiedzenia królów i wodzów. [przypis tłumacza]

15

Jaropełk, książę ruski (…) – Marcin Kremer, de Rebus Poloniae. [przypis tłumacza]

16

Antygon namówił żołnierzy Argyraspidesa, aby mu wydali Eumenesa (…) – błąd tłumacza: les soldats Argyraspides oznacza „żołnierzy argyraspidów” (gr. dosł. „Srebrne Tarcze”), formację doborowych żołnierzy armii macedońskiej; w tym przypadku byli to żołnierze Eumenesa, por. Plutarch, Eumenes, 9 [w:] Żywoty sławnych mężów. [przypis tłumacza]

17

Niewolnika, który zdradził kryjówkę P. Sulpicjusza (…) – Valerius Maximus, Factorum et dictorum memorabilium, VI, 5; in Romains, 7. [przypis tłumacza]

18

Nawet skończeni niegodziwcy, wyciągnąwszy korzyść ze szpetnego czynu (…) – słynny rys z życia Cezara Borgii, opisany w VII rozdz. Księcia, Machiwela. [przypis tłumacza]

19

Witold, książę litewski, ustanowił w tym narodzie prawo (…) – Kremer, de Rebus Poloniae, XVI. [przypis tłumacza]

20

mężobójstwo (daw.) – zabójstwo. [przypis edytorski]

21

sed (…) periurio – Cicero, De officiis III, 29. [przypis tłumacza]

22

Tymoleon (…) usprawiedliwieniu – por. Diodor Sycylijski, Biblioteka historyczna, XVI, 19. [przypis tłumacza]

23

pewne miasta wykupiły się (…) z rąk Sylli (…) – por. Cyceron, O powinnościach, III, 22. [przypis tłumacza]

24

mutacja – tu: przemiana. [przypis edytorski]

25

Quasi (…) adhiberi – Cicero, De officiis, III, 30. [przypis tłumacza]

26

chyba – tu: uchybienie; niedotrzymanie. [przypis edytorski]

27

gdzie jeden mówi Mamertynomi, iż prawa nie mają głosu wobec wojsk (…) – Plutarch, Pompejusz, 10 [w:] Żywoty sławnych mężów. [przypis edytorski]

28

drugi odpowiada trybunowi ludu, iż „pora sprawiedliwości a wojny są różne” – Plutarch, Cezar, 35 [w:] Żywoty sławnych mężów. [przypis edytorski]

29

trzeci, iż „szczęk oręża nie dozwalał mu słyszeć głosu praw” – Plutarch, Mariusz, 28 [w:] Żywoty sławnych mężów. [przypis edytorski]

30

manente (…) iuris – Livius Titus, Ab Urbe condita 25, 13. [przypis tłumacza]

31

Et nulla (…) habet – Ovidius, Ex ponto I, 7, 37. [przypis tłumacza]

32

non enim (…) parentes – Cicero, De officiis III, 23. [przypis tłumacza]

33

Dum (…) verendos – Słowa Cezara w: Lucanus, Pharsalia VII, 320. [przypis tłumacza]

34

Omnis (…) apta – Propertius, Elegiae III, 9, 7. [przypis tłumacza]

35

cale (daw.) – zupełnie, całkowicie. [przypis edytorski]

36

nie chybiać komuś – tu: nie zawodzić kogoś. [przypis edytorski]

37

Quae (…) sunt – Seneca, Epistulae, XXXIX. [przypis tłumacza]

38

Tuo (…) omnia – Cicero, Tusculanae quaestiones [wyd. też pod tytułem: Tusculanae disputationes] I, 25; Cicero, De naturae deorum III, 35. [przypis tłumacza]

39

Quae (…) genae – Horatius, Odae IV, 10, 7. [przypis tłumacza]

40

Bias malując doskonały obraz rodziny (…) – Plutarch, Uczta siedmiu mędrców, 14. [przypis tłumacza]

41

Prywatni ludzie, powiada Arystoteles (…) – Arystoteles, Etyka nikomachejska, X, 8. [przypis tłumacza]

42

Sic ubi (…) magistro – Lucanus, Pharsalia, IV, 237. [przypis tłumacza]

43

nec (…) invenia sit – Quintilianus, Institutio oratoria, V, 5. [przypis tłumacza]

44

Huic (…) ageret – Livius Titus, Ab Urbe condita, XXXIX, 40. [przypis tłumacza]

45

Vita (…) sunt – Seneca, Epistulae, LVI. [przypis tłumacza]

46

quibus (…) cogitare – Cicero, Tusculanae quaestiones [wyd. też pod tytułem: Tusculanae disputationes] V, 39. [przypis tłumacza]

47

Rozmyślanie (…) to rozrywka bogów, powiada Arystoteles – Arystoteles, Etyka nikomachejska, X, 8. [przypis tłumacza]

48

nie lża a. nie lza (daw.) – nie trzeba. [przypis edytorski]

49

Wedle sił swoich (…) porzekadło Sokratesa – Ksenofont, Wspomnienia o Sokratesie, I, 3, 3. [przypis tłumacza]

50

snadno a. snadnie – łatwo. [przypis edytorski]

51

przyjaźń, jest to zwierzę żyjące parami, ale nie całym stadem – Plutarch, O mnogości przyjaciół (De amicorum multitudine), 2. [przypis tłumacza]

52

rada Platona, aby do swoich sług mówić zawsze tonem pańskim (…) – Platon, Prawa, VI. [przypis tłumacza]

53

Narras (…) taces – Horatius, Odae III, 19, 3. [przypis tłumacza]

54

favellar in punta di forchetta – rozprawiać na ostrzu

Скачать книгу