Мальчик глотает Вселенную. Трент Далтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мальчик глотает Вселенную - Трент Далтон страница 20
– Вот, надень это, – говорит он, подкрадываясь к машине.
– Откуда ты это взял?
– Из маминой корзины с грязным бельем.
– Спасибо, я обойдусь.
– Не волнуйся, они прекрасно налезают. У нее толстые бедра для вьетнамки.
– Это машина отца Монро, – говорю я.
Даррен кивает, бесшумно запрыгивая на капот. Под его весом на старом ржавом металле остается вмятина.
– Какого хрена ты это делаешь? – спрашиваю я.
– Тсс! – шепчет Даррен. Опираясь рукой на лобовое стекло отца Монро, он заползает наверх и выпрямляется в центре автомобильной крыши.
– Да ладно, не трогай машину отца Монро.
Отец Монро. Серьезнейший и пожилой отец Монро, священник в отставке, с тихим голосом, из Глазго, служивший в Дарвине, Таунсвилле, Эмеральде и осевший в Квинслендском Центральном Нагорье. Кладезь шуток, хранитель грехов и замороженных бумажных стаканчиков с фруктовым льдом, которые он держит в своей морозильной камере внизу и дарит испытывающим постоянную жажду местным ребятам, таким, как Август и я.
– Что он тебе сделал?
– Ничего, – отвечает Даррен. – Мне он ничего не сделал. Но он кое-что сделал Лягушонку Миллзу.
– Он хороший человек, давай просто уйдем отсюда.
– Хороший человек? – повторяет Даррен. – Лягушонок говорит совсем другое. Лягушонок говорит, что отец Монро платит ему десятку каждое воскресенье после мессы, чтобы Лягушонок показывал ему свой член, пока тот дрочит.
– Это чушь собачья.
– Лягушонок не станет врать. Он религиозен. Отец Монро сказал ему, что врать – грех, но конечно же, не грех показать семидесятипятилетнему старику свой член с яйцами.
– Ты даже не проткнешь металл.
Даррен топает подошвой по крыше машины.
– Металл тонкий. Наполовину проржавел. А этот клинок я точил шесть часов подряд. Лучшая японская сталь от…
– От ростовщиков с Милл-стрит.
Даррен закрывает глаза под отверстиями в «балаклаве». Он высоко поднимает клинок, сжимая рукоять обеими руками, сосредоточившись на чем-то внутри себя, как старый воин, собравшийся ритуально покончить с жизнью своего лучшего друга или своего любимого автомобиля в австралийском пригороде.
– Черт! – говорю я, лихорадочно натягивая на голову нестираный чулок Бич Данг.
– Просыпайся, время умирать, – говорит Даррен. Он резко опускает меч, и тот вонзается в «Джемини» с противным скрежетом металла о металл. Лезвие входит в крышу машины на треть, как «Экскалибур» в камень. У Даррена отвисает челюсть.
– Твою мать, он пробил! – Он сияет. – Ты видел это, Тинк?
В доме отца Монро загорается свет.
– Валим отсюда! – вскрикиваю я.
Даррен тянет за рукоять меча, но застрявший клинок не двигается. Он сильно дергает три раза