Vita. João Biehl

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Vita - João Biehl страница 24

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Vita - João Biehl

Скачать книгу

it clear that seduction was not at stake in our conversation:

      “I am not asking a finger from you.”

      She was not asking me for sex, she meant.

      Catarina looked exhausted, though she claimed not to be tired. At any rate, it seemed that she had brought the conversation to a fecund point, and I also felt that I could no longer listen. No countertransference, no sexual attraction, I thought, but enough of all these things. The anthropologist is not immune. I promised to return the next day to continue and suggested that she begin to write again.

      But my resistance did not deter her from recalling her earliest memory, and I marveled at the power of what I heard—an image that in its simplicity appeared to concentrate the entire psyche.

      “I remember something that happened when I was three years old. I was at home with my brother Altamir. We were very poor. We were living in a little house on the plantation. Then a big animal came into the house—it was a black lion. The animal rubbed itself against my body. I ran and hugged my brother. Mother had gone to get water from the well. That’s when I became afraid. Fear of the animal. When mother came back, I told her what had happened. But she said that there was no fear, that there was no animal. Mother said nothing.”

      This could have been incest, sexual abuse, a first psychotic episode, the memory of maternal and paternal abandonment, or a simple play of shadows and imagination—we will never know.

      The image of the house, wrote Gaston Bachelard, “would appear to have become the topography of our intimate being. A house constitutes a body of images that give mankind proofs or illusions of stability” (1994:xxxvi).

      In this earliest of Catarina’s recollections, nothing is protecting the I. It is in Vita that she recalled the animal so close to the I. This story speaks to her abandonment as an animal as well as to the work the animal performs in human life. In this last sense, the animal is not a negation of the human, I thought—it is a form of life through which Catarina learned to produce affect and which marks her singularity.

      When I told her it was time for me to leave, Catarina replied, “You are the one who marks time.”

      ”Love is the illusion of the abandoned”

      Crawling on the cement ground, a man was shouting: “O devil, eat shit! O devil, stick this bread in your ass!”

      Most of the people in the infirmary sat quietly against a wall, absorbing the weak warmth of the winter sun on that late morning, August 5, 2000. Some moved around the body of the cursing man and, holding their sole possessions, wandered through the courtyard undisturbed. Inside of me, the man’s voice named the place: Inferno. He kept shouting the same thing.

      Does he shout all day?

      “It’s the spirit of the sufferers,” replied Catarina.

      Do you believe in spirits?

      “Yes,” she said, “in spirits, in a person passing desire to the other. . . . Like in the church, the priest transmits sexual tension.” Catarina added that she had been calm for the past three days, that her tooth was aching less, and that she had been writing “nonstop.” Her new volume began: “My dictionary, my name.”

      On the next page, Catarina wrote: “Clóvis Gama, Catarina Gomes, Catarina Gama.”

      She again told me that she and Clóvis, the nurse I had not yet met, were “together.” After Clóvis’s name, she first wrote her maiden name (her husband’s family name was Moraes) and then took up Clóvis’s last name, Gama—gamado means “very attracted to” and “sexually aggressive.” Catarina wrote the divorce into her name, I thought. She first identifies with the dead father’s name, as if she did not need to belong to another man, but then imagines that she belongs to the nurse who medicates her.

      There was now an openness to her name as well. In the dictionary, the “R” in CATARINA was often replaced by an invented character similar to the letter “K” (which is not part of the Portuguese alphabet)—CATAKINA. She explained, “If I didn’t open the character, my head would explode.”

      These names were followed by an accurate recollection of the Ten Commandments. Then, among a long list of diseases, she had written the statement “rheumatism in the nerves, in the muscles, in the flesh, in the blood” and a reference to “mal de parto” (a complication of childbirth) and “amnesia.” The next two pages were filled with references to money: “millions of cents, of reais, of dollars; Brazilian bank, credit union, savings account.” A long list of professions followed, beginning with “doctor and nurse.”

      The next page, after references to religion, medicine, money, and the body, contained an acknowledgment of sexual enjoyment. She wrote of the discovery of love in sexual tension:

      Sexual tension, pleasure, fuck

      I discovered that I love you

      In every kiss, in every hug

      I feel that I want you ever more

      In searching for love in the Other’s body, she is left with incompleteness and a surplus of desire.

      In the next fragment, Catarina wants sperm and confounds the substance with the man:

      I desire sperm

      Viscous mucus

      Now I know you

      Love, sex, and the fantasy of both are not distinguishable in Catarina’s writing:

      Love, fuck, masturbation

      Making love with the fingers

      Love among two is potency

      For then man and woman

      Don’t feel despised and abandoned

      Without social ties, I thought, Catarina was left with sex as if it were love in Vita. Or perhaps she was knowingly writing that one is alone in love, in sex. One can also read this fragment as suggesting that a sexual relationship writes itself. The spirit of two lone sufferers and sexual tension meet in the discovery of love: an energy or potency, as she put it, to fight abandonment. “We don’t know what it means to be alive except for the following fact, that a body is something that enjoys itself” (Lacan 1998:23). In love, in sex, in writing, Catarina approached the reality of being a thing left to die:

      To live masturbating and things

      Things in life

      To alleviate the penis

      To be a thing of resurrection

      How to be a thing of resurrection? Catarina knows the hatred of which the despised man is made and what he does to the Other as he eases the penis that he is.

      Man without God, man without family. The despised man hurts.

      Love for Catarina was a vital enjoyment. The dramatic effect of love, she wrote, was a point of suspension in her “nonexistence” in Vita, a path both out of and back into abandonment.

      To feel love

      Lonely love

      To

Скачать книгу