Мой ирландский хулиган. Анна Антонова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мой ирландский хулиган - Анна Антонова страница 9

Мой ирландский хулиган - Анна Антонова Нина и Женька

Скачать книгу

нас в любой краеведческий музей придешь, первым делом увидишь доисторические кости, – смутившись, пояснила я. – И еще глиняные черепки.

      Женька хмыкнул:

      – Здесь у них наконечники копий и серебряные монеты. У нас такое тоже изредка встречается.

      Тетя Ира напрасно испугалась – лестница, хоть и винтовая, была не очень крутой, и мы без особых затруднений перебрались на следующий ярус. Там тоже никого не обнаружилось. Мы не сговариваясь подошли к бойнице и выглянули наружу.

      – Странно видеть сквозь бойницу современный город, – проговорила я.

      – А ты что хотела? – отозвался Женька. – Рыцаря на белом коне?

      «Сам ты рыцарь», – хотела возмутиться я, но вовремя спохватилась – на рыцаря он не очень тянул.

      На последнем ярусе башни тоже было пусто, только неизвестно для кого на экране демонстрировался документальный фильм про Средневековье.

      – Я понял, кого не хватает! – вдруг воскликнул Женька. – Бабулек-смотрительниц!

      – Точно, – огляделась я. – У нас в каждом зале сидят и так на тебя посматривают, словно ты уже сигнализацию отключил. А тут заходи кто хочешь, бери что хочешь…

      – Смотри, – язвительно позвал он. – Вон твой принц!

      Я с подозрением выглянула в бойницу и увидела Максима в компании парней в спортивных костюмах и каких-то жутких толстых девиц в майках-алкоголичках и мини-юбках, еще больше подчеркивавших все «прелести» фигуры.

      – Ну у них и… принцессы, – словно прочитал мои мысли Женька.

      – Оксана рассказывала вчера, что здесь никто особенно по поводу внешности не заморачивается, – вспомнила я. – Да я и сама раньше читала – только в России девушки в повседневной жизни расфуфыриваются по самое не балуйся, а нигде за границей это не принято.

      Тут я запоздало сообразила, что никак не отреагировала на «принца» – неужели моя теория «синдрома курортного романа» оправдывается? Но ничего остроумного я придумать не сумела, поэтому сочла за лучшее не развивать тему.

      – Пошли познакомимся, – предложил тем временем Женька.

      – Зачем? – воспротивилась я. – Нужны они нам!

      – Как, ты не хочешь познакомиться с настоящими ирландцами? – делано возмутился он.

      – С чего ты взял, что это настоящие ирландцы? – спросила я, вприпрыжку – словно и не в музее – спускаясь за ним.

      – Сама же сказала – больше никто так не одевается.

      Однако знакомиться ни с кем не пришлось – когда мы спустились, компании на улице уже не обнаружилось.

      – Пошли тогда пройдемся, – нимало не расстроился Женька.

      – А твоя мама?

      – Потом созвонимся, – легкомысленно отмахнулся он. – А мы пойдем карту возьмем.

      – Как лучше спросить про карту? – задумалась я.

      – Очень просто, – пожал плечами Женька. – «Map, please»[11].

      Я фыркнула:

Скачать книгу


<p>11</p>

Карту, пожалуйста (англ.).