Way of the Brush. Fritz van Briessen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Way of the Brush - Fritz van Briessen страница 10

Way of the Brush - Fritz van Briessen

Скачать книгу

unlikely to appear. To start with, the great age of the brush has yielded to the banal age of the fountain pen. This means that young students no longer study the use of the brush during the period when their hands have the full flexibility of youth. In sociological terms, the structure of Chinese society has changed so much that the painter is no longer necessarily a scholar. Most people consider that it takes too long to educate a person in the use of the brush and that it is not possible by traditional methods to express modern ideas on politics, industrialization, and national reconstruction. Finally, the old-style painter, with some exceptions, finds it impossible to exist, because people no longer buy traditional paintings. They are too expensive, and besides, they have a reactionary flavor about them. So the painter is dependent on official commissions. Chinese painting has therefore reached its end, and we have all the more reason to study it in its various forms because we are in a position to survey a movement which is now over.

      The Mustard-seed Garden, then, from which all this body of ideas has been drawn, is not a book of rules but a sort of list of suggestions. The academic painter who follows each of these suggestions will paint in a dry, tedious, and uninspired way. But the creative artist who has thoroughly absorbed their meaning thereby wins his freedom. So again we have come back to the same point: technical skill is prerequisite to any advance beyond technique. This does not mean that technique is to be neglected but, on the contrary, that without any apparent effort the technique is inextricably involved in the work of art as a whole.

      In order to achieve this degree of facility, Chinese painting has produced an extraordinary variety of basic rules, aids, and methods which the young artist more or less learns by heart, so that he can apply them whenever he wishes, spontaneously and without self-consciousness. As a result, the Chinese painter suffers from none of those Western complexes which arise from asking: "How shall I paint it?" In China the answer to this question is taken so much for granted that it never arises at the moment of artistic creation. Technical inhibitions have seldom stopped a Chinese artist once he has got going. But at the same time—and this has already been noted—the fact that painting technique is something that can be learned has resulted in some rather ordinary works remaining alive, even if anemically so. And the fact that many commonplace or downright bad Chinese paintings are to be found in Western museums and collections is due to the inability of the Western eye to mark the difference between mediocre and good, between second-rate copy and work of art. For these differences are too minute to be recognized at first, or even at second, look.

      During the course of centuries Chinese painting has developed innumerable type forms which can be put together by the painter to form a painting. These forms are something like algebraic ciphers which only become significant when the formula is applied. They are etudes, but not yet sonatas. One could find many similar analogies. If one remembers that Chinese painting—and this will be more fully explained later—expresses certain fundamental principles of life, then one cannot help comparing it with the Ars Magna of Raimundus Lullus, or the Mathesis Universalis of Leibniz, or finally with the Glasperlenspiel of Hermann Hesse. These are only three of the countless attempts of mankind to create an art of combination which is capable of presenting all the thoughts and feelings of the human spirit and which makes imaginative use of all the symbols of the human spirit in ever new arrangements and ever new relationships.

      In such syntheses we are confronted with something quite different from a mere imitation of the outward forms of nature. It is true that this sort of imitation of the world around us is up to a point inevitable, for only in nature can we find the symbols and signs we need in order to play the great Glasperlenspiel. But the reproduction of the visible world was never the only, nor even the main, aim of Chinese painting. The inventing of simplified symbols to stand for the phenomena of the visible world proves that for the Chinese it is more important to interpret things symbolically than to set them down realistically. Nevertheless, Chinese painting has naturally developed forms in which one can certainly recognize definite objects in nature: the bamboo grove or the pine tree, a late homecomer or a bird in flight.

      A certain degree of abstractness is reached without, however, completely abandoning objective appearance. Even the painters of the Ch'an (Zen) school, who turned the techniques of brush and ink into a play of self-expression, hoping to gain insight from the movements of the brush inspired by the subconscious mind; even those painters who—to use a modern word—-distorted; even these stopped short of pure abstraction in their calligraphy and made their bird, fish, or tree still recognizable. And yet the habit of projecting philosophic ideas into visible terms, of demonstrating Yang and Yin with the brush, was very highly developed.

      The possibility of mastering technique, as mentioned already, depends on learning to handle the brush in all its peculiarities. Brush technique, as the Chinese understand it, became an acquired discipline through arduous practice and reached a point where it became instinctive and spontaneous through absolute control. The brush stroke was itself a disciplined spontaneity, as it were. We are here in the presence of Taoist doctrine, the sort of thing we learn from the story of Prince Hui's cook and of the man from Ying.

      Here again analogies suggest themselves, though at first sight they appear quite incompatible with this art. A brush stroke resembles nothing so much as a sword stroke, the release of an arrow, the judo grip, the sumo throw, the karate chop. They all have one thing in common: they require an extraordinary discipline and concentration of mind on the stroke, the throw, the blow, the grip, with exact co-ordination of mind and body achieved through controlled breathing. They achieve such incomparable perfection of expression that they go beyond the merely physical purpose into the realm of the spirit, and this the Chinese call Tao. In the West we have at least one activity which approaches this Eastern form of expression, and that is golf. This may seem rather a far-fetched comparison. But in fact a golf stroke involves all the same elements of precision and concentration. If golf does not lead to a spiritual experience in the West, as it may do in the East, the reason lies only in the different attitudes of the players. However, it is worth noticing that the Chinese and, far more, the Japanese have a very special talent for this sport in which long spells of relaxed walking and controlled breathing make possible a perfect performance.

      We have reached the stage at which technique takes the foremost place in our minds. It has been shown how important a role technique plays in Chinese painting. The complete fusion of technique and expression is something which can no longer be disregarded. Now we have only to trace the path from the elementary form to the general principle, the path along which the simple brush stroke advances to the finished work.

      CHATER

II
THE ELEMENTS OF CHINESE PAINTING

      

I
THE MATERIALS

      

THE BRUSH. During the course of Chinese history, painting brushes have been made from many different substances. The brush most used at present is a blend of the hairs of the weasel and the hare. It is a little softer than the brush used for writing. The hairs are of varying lengths, bound together in a very delicate operation. The Chinese brush has the property of running into a fine point once it has been moistened. Indeed, it becomes bushy and stiff only after the softer hairs have been quite worn away by the long use. And yet, whenever the artist desires, it can also be made to produce strokes of varying degrees of broadness or even to split into two or more points to produce multiple lines with a single stroke. This explains why, in an ink painting, normally only a single brush is used throughout, this being quite sufficient for the painting of everything from the finest hair stroke to the broadest areas of wash. As a matter of fact it has become axiomatic that, excepting the possible addition of color with other brushes, only one brush should be used for an ink painting, thereby preserving

Скачать книгу