Курс по изучению латинского языка для медиков. Часть 1. Алисия Вермонт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Курс по изучению латинского языка для медиков. Часть 1 - Алисия Вермонт страница 2

Курс по изучению латинского языка для медиков. Часть 1 - Алисия Вермонт

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Будем знакомиться с этими особенностями постепенно. Учтем первые три из них:

      «Х» – «кошачья» буква. Ее читают так, как подзывают кота: [кс] (кс-кс-кс-кс!): radix (радикс) – корень; mistax (мистакс) – усы, sex (секс) – биологический пол.

      «С» читается главным образом как [к]: сaput (кàпут) – голова, crus (крус) – голень.

      Лишь в двух случаях «с» нужно читать как [ц]: перед [i] и [e]. Остается выяснить, что в латинском языке читается как [i] и [e]. Безусловно, это буквы «i» и «e»: сito (цито) – быстро, cerebrum (цèребрум) – мозг. Но кроме своей собственной буквы «i», латинский алфавит располагает знаком греческого происхождения – «y» (ипсилон), знакомой Вам из уроков физики, алгебры как «игрек». На французском «игрек» означает «и» греческое». Получается, что «у» – это та же буква «i», только писаться она будет в словах, заимствованных из греческого языка, и буква «с» перед ней будет читаться тоже как «ц»: cystis (цистис) – пузырь, cylindricus (цилиндрикус) – цилиндрический, Сyanidum (цианидум) – цианид.

      Буквосочетания «ае» и «ое» читаются как [э]: aegrotus (эгротус) – больной, oedema (эдèма) – эдема, отек. (Имеются исключения: «amoeba» читается как «амёба»). Перед этими буквосочетаниями буква «с» читается тоже так, как именуется в алфавите: caecum (цèкум) – слепой, coepi (цепи) – начинать.

      Буква «s» в основном читается как [с]. Изучавшие немецкий язык, обратите внимание на то, что в начале слова эта буква также дает звук [c], а не [з]: succus (суккус) – сок, sàlus (сàлюс) – здоровье, благополучие, splenitis (спленитис) – воспаление селезенки. В последнем примере комбинация букв «sp» словосочетания, как в немецком языке, не представляет и читается [сп].

      Если буква «s» оказывается в интервокальной позиции, т.е. между гласными, ее следует читать как [з]: rosa (роза), incisùra (инцизура) – вырезка.

      Мы ознакомились с тремя позициями (правила чтения букв «х», «с» и «s»). Теперь потренируемся в чтении.

      Упр.3

      acromion, aegrotus, aetèrnitas, àpex, appèndix, àrcus, àxis, bàcca, bàsis, bùcca, bùccae, Caesar, caecus, calcàneus, canàlis, càncer, carcinoma, Càpsicum, Càpsici, cardiologia, càries, càput, càvitas, causa, centràlis, cerebràlis, cèrebrum, cerebèllum, cèrvix, cingulum, cibus, cicatrix, ciliàris, cito, civitas, coccyx, collum, commissùra, complèxus, condylus, cor, Coriandrum, cornu, cortex, costa, costàlis, coxa, Crataegus, crista, curvatùra, cuspis, cysticus, cystosus, dùlcis, dystonia, Graecus, exocàrpium, expono, exprimo, extrèmitas, faex, fàcies, foetor, fornix, haema, haematologia, hàllux, histologia, hyperaemia, incisùra, laesio, làrynx, lux, mànus, màximus, meningococcus, meniscus, mistax, mùsculus, nùcleus, nux, occiput, oculus, pax, plica, plicae, pollex, polyvaccinum, procèssus, prolàpsus, ràdix, recèssus, reflèxus, reflùxus, rex, Rùmex, scàpula, secùndus, simplex, sinus, solàris, spina, sterilisàtus, stèrnum, superficiàlis, toxicosis, toxinum, transvèrsus, tympànicus, Xeroformium.

      Если вы испытываете какие-либо трудности при чтении (медленно читаете, пересиливает привычка читать по-английски, не уверены в правильном чтении «x», «с», «s», буквосочетаний «ае», «ое»), то вы уже знаете, что надо делать: перечитать еще 2-3 раза, а по необходимости – 4-5 раз.

      У вас, несомненно, все получилось. Теперь выпишите в тетрадь из данного упражнения по 5 примеров на каждое правило чтения. Начертания букв в английском, немецком и французском алфавитах несколько разнятся. Можно сохранять письменные привычки, привитые вам в школе во время изучения иностранных языков, поскольку принципиальной разницы в начертании букв нет. Главное, не делать грамматических ошибок и писать разборчиво. Можно начертить такую табличку:

      «х»

Скачать книгу