Единственный дракон. 1 и 2 книга. Наталья Сапункова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Единственный дракон. 1 и 2 книга - Наталья Сапункова страница 77
В это поверил бы только идиот, а у инспектора вид был совершенно не идиотский.
– Ты согласен? – он посмотрел на Ардая.
– Да, господин, – с готовностью улыбнулся тот.
Его губа предательски саднила – должно быть, свёз об ковер. А физиономия гвардейца была гладкая и чистая, что обидно – так и не удалось ни разу его достать.
– Я верю, – хмыкнул инспектор. – Такие скользкие ковры во дворце господина наместника, – он задержал взгляд на штанах гвардейца.
Эх, как удачно получилось пролить это пойло! Стражники тем временем не пускали кого-то за портьеру, чтобы не афишировать происшествие.
– Или к себе, Асамал, – сказал инспектор. – Через полчаса заступишь в караул у моего хранилища. Появляться на балу я тебе запрещаю.
– Готов заступить в караул, мой капитан, – скривился Асамал.
– И смени штаны, – с легкой усмешкой добавил инспектор, он же и капитан, оказывается.
– Молодой имень, я сожалею, что не могу назначить тебе наказание за неловкость, – сказал он Ардаю. – Но это сделает наместник, которому я, конечно, сообщу.
– Да, господин инспектор, – следуя этикету, Ардай наклонил голову.
Все демоны на вас – подумал он.
– Ах, мой дорогой Дантан, я всё видела, – раздался вдруг веселый голос, и они недоуменно уставились на старую даму в переднике.
Казалось, её только что здесь не было, а может, была? Ардай не смог бы поручиться, как и остальные, должно быть.
– Я видела, – радостно повторила она. – Они вели себя по-дружески, они хорошие мальчики. Не надо на них сердиться.
Инспектору оставалось лишь учтиво поклониться теще наместника.
– Ты еще здесь? – скользнул он колючим взглядом по будущему родственнику.
– Подожди, мой хороший, – старая дама придержала Асамала за рукав и погрозила ему пальцем, – если будешь обижать девочек, я лично надеру тебе уши, понял?
Все замерли на месте – такую реплику никто не ждал.
– Понял? – повторила старуха и потянулась к уху Асамала.
Тот поспешно кивнул.
– А ты, – она повернулась к Ардаю, – не забудь вернуть девочке платок. Это было бы нехорошо. Понял?
– Да, лира, – поспешно согласился Ардай, взглянув на обмотанный вокруг запястья кусок шелка.
Дантан окинул обоих заинтересованным взглядом и повторил, но уже немного по-другому:
– Вы еще здесь?
И тут же, словно сразу забыв о существовании этих двоих, он сказал, взяв под руку старую даму:
– Достопочтенная лира, мне хотелось бы подробнее услышать про девочек, которых нельзя обижать, – и они двинулись дальше по коридору.
И тут Ардай заметил…
Он моргнул, посмотрел опять – да, именно так. Старуха, разодетая в шелк и сверкающая драгоценностями, была без обуви. Совершенно