Survival Indonesian. Katherine Davidsen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Survival Indonesian - Katherine Davidsen страница 5

Survival Indonesian - Katherine Davidsen Survival Series

Скачать книгу

especially if they are older. This is also the case if you have chatted with someone. It is very good manners to do it after you have paid for something.

      Small Talk

      Indonesians are very fond of asking questions, some of which might seem rather personal to Westerners. You shouldn’t be offended as you might back home. Answer those that you can, and ask the same question back! Alternatively you can give vague answers—nobody is that interested in the accuracy of your response, they just want to chat.

       Where are you going?

      Mau ke mana? (lit. want to where?)

      This is a very common question and people may not be really interested in your answer. It is a bit like commenting on the weather in English.

       Just having a wander.

      Jalan-jalans aja. (lit. just going around)

       To the market.

      Mau ke pasar.

       To the beach.

      Mau ke pantai.

       Have you been here long?

      Sudah lama di sini?

       Just two days

      Baru dua hari.

       Already a week.

      Sudah seminggu.

       Two months.

      Dua bulan.

       Where are you from?

      Dari mana? (lit. from where?)

      This could also mean, “Where have you just come from?” (ie. what was your last destination before here?) but when addressed to foreigners, it is usually asking about their origins.

       From America / the US.

      Dari Amérika.

       From Australia.

      Dari Australia.

       From Surabaya.

      Dari Surabaya.

      Talking about Yourself

motheribu
fatherayah
older sister/brotherkakak
younger sister/brotheradik
husbandsuami
wifeisteri
friendkawan, teman
boyfriend/girlfriendpacar

       What’s your name?

      Siapa namanya?

       My name’s Rita.

      Nama saya Rita.

       Who’s this?

      Ini siapa?

       This is my friend.

      Ini kawan saya.

       This is my sibling / cousin / family member.

      Ini saudara saya.

      Indonesian society is still very traditional. It is better to introduce a partner as a friend, unless you are already married. This is also the case for same-sex relationships. Indonesians in the same situation would do the same.

       Where do you live?

      Tinggal di mana?

       I live in ...

      Saya tinggal di ...

       What do you do (for a living)?

      Kerja di mana?

       I’m a student.

      Saya mahasiswa.

       I’m a doctor.

      Saya dokter.

       I’m unemployed.

      Saya sedang tidak bekerja.

      (lit. I’m not working right now).

       How many brothers and sisters do you have?

      Berapa bersaudara?

       I have ... older siblings and one younger sibling.

      Saya ada ... orang kakak dan seorang adik.

       There are four of us altogether.

      Kami bersaudara empat.

      Indonesians focus on whether siblings are older or younger, rather than whether they are sisters or brothers.

      

Скачать книгу