Сапфировый кондор. Детективно-политический трактат. Павел Галандров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сапфировый кондор. Детективно-политический трактат - Павел Галандров страница 31
– Разумеется, у нас есть люди, которые в курсе распорядка дня Доротеи и ее увлечений. Сейчас позвоню, если считаете это необходимым.
– Других вариантов я не вижу. Я бы мог влюбить ее в себя, спев серенаду под окном, но боюсь, Джаспер, что меня не подпустит охрана… Кстати, а ваши «темные силы», которые распорядились освободить меня, не помогут мне? Что вообще означает вся это комедия с заточением?
– Не знаю, Виктор, я лишь сделал то, о чем меня попросил один влиятельный и уважаемый мной человек. Свести вас я не смогу, но если он захочет с вами познакомиться, то он это сделает, будьте уверенны. А к Гаулеру он отношения не имеет, ручаюсь.
Редактор вышел в соседнюю комнату, где стоял телефонный аппарат, а Виктор подошел к окну. Оно занимало все пространство от пола до потолка и насколько сильно наполняло комнату светом, что Касатину воображалось, будто он стоит посреди безлюдной улицы. Мелкий дождь отчаянно стучал по керамическим плиткам, выложенным вдоль окна снаружи. Аккуратно подстриженный газон и живая изгородь отделяли одноэтажный дом от шумной и пыльной дороги. Несколько молодых тополей безмятежно покачивали своей листвой в такт ветру. Наблюдая за этим, Виктор неожиданно для себя почувствовал внутреннее спокойствие, которое не испытывал с самого начала дня, с момента прихода на то злополучное кладбище. Он понимал, что впереди ожидается трудная битва, от которой морально не мог отказаться. Только сейчас можно было сделать передышку, почувствовать себя наедине с природой и хотя бы на мгновение забыть о бесконечной гонке за выживание, которая преследует человека с рождения и до смерти и которую философы окрестили в свое время гордым и вдохновляющим термином «смысл жизни»…
Линст возвратился в комнату. Он не смог дозвониться до нужного человека, тот должен был появиться в редакции только завтра утром.
– Вы говорили в машине о смертельном лезвии, о том что жизни Феррантоса угрожала реальная опасность. Не хотите поговорить об этом? – отошел от французского окна Касатин.
– Да, пожалуй. Более подходящий случай все равно вряд ли представится.
Линст откинулся на спинку дивана, вытянул еще слегка дрожавшие от нервного перенапряжения ноги и поведал журналисту детали одного события, которое произошло несколько лет назад в ресторане «Ариадна».
Глава 22
В тот день к Линсту, который вовсю источал энергию, создавая очередную редакторскую колонку, постучалась одна из его сотрудниц. Алиса была молоденькой журналисткой с быстрыми и худенькими ногами, небрежной прической и неукротимым запасом жизненных сил, направленных, на счастье Джаспера, на добычу актуального и интригующего материала. Там, где ожидался приезд именитого гостя, должен был состояться долгожданный кинопоказ или собиралось