Счастливые сестры Тосканы. Лори Нельсон Спилман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Счастливые сестры Тосканы - Лори Нельсон Спилман страница 21
– Мы обожали друг дружку.
– А я совсем не знала дедушку Альберто. И понятия не имела, что он был сердцеедом, как и о том, что бабушка следила за ним.
– Моя сестра понимала любовь как обладание. – Поппи выливает последние капли джина в бокал. – А я смотрю на это иначе: если хочешь, чтобы любовь длилась долго, нужно постоянно поддерживать интерес к себе. А не привязывать человека веревками. Толку от этого все равно не будет.
– Согласна, – улыбаюсь я. – Так бабушка в конце концов перестала сомневаться в своем Альберто?
– Все наладилось, когда мы приехали в Америку. Как только люди становятся родителями, связь между ними крепнет. Это закон природы.
Я отколупываю от скамейки кусочек зеленой краски.
– Ты ведь никогда не верила в это проклятие, да, Поппи? Даже в молодости?
– Никогда, – смеется тетя. – А ты разве верила?
– Нет, конечно, – отвечаю я и быстро меняю тему: – История очень интересная, но ты ни слова не сказала о моей маме.
– Всему свое время, милая. – Поппи откидывается в кресле. – А пока я закажу нам билеты.
Я чувствую, как внутри постепенно, словно туман над рекой, поднимается и нарастает желание действовать. Как отреагирует бабушка? Что скажет Дария? В голове эхом звучат слова Мэтта: «Ты чуть ли не на цыпочках ходишь вокруг них… только бы они тебя любили. Ты боишься, что если перестанешь им подчиняться, то рано или поздно наступит день, когда ты останешься совсем одна. Как тетя Поппи».
Если судьба изгоя когда-то меня страшила, хотя у меня пока, к счастью, не было такого опыта, то теперь все изменилось. Всего за час я узнала тетю Поппи, от которой моя семья избавилась, как от какой-нибудь пустой консервной банки. И что, разве у нее такая уж тяжелая и незавидная жизнь? Да ничего подобного! Эта женщина вовсе не одинока. Я увидела фотографии ее друзей и даже познакомилась с сыном ее любовника. Сегодня мысль о том, чтобы восстать против родных, уже не пугает меня. Напротив, она меня воодушевляет.
– У тебя ведь есть итальянский паспорт? – продолжает тетя. – Твоя мама должна была об этом позаботиться.
Моя мама родилась в Италии, и, соответственно, у меня должно быть двойное гражданство, а это, видимо, очень важно для тети.
– Правда? Расскажи мне еще что-нибудь про маму, – прошу я.
– Ей нравилось жить на ферме. Мы вместе провели там лето, когда ей исполнилось восемнадцать.
На секунду мне показалось, что тетя меня обманывает или что-то путает. Да бабушка никогда бы этого не допустила.
Но потом Поппи добавляет:
– Естественно, Роза была в бешенстве. Она настаивала, чтобы твоя мама вернулась домой, и Джозефина в итоге подчинилась.
– Я ничего об этом не знала. А еще что-нибудь?
Поппи задумчиво разглядывает свой бокал:
– Вот прилетим в Италию, и я расскажу тебе все, что знаю о твоей маме. Обещаю.
Я чувствую себя словно коллекционер за секунду до того,