A Stab in the Dark. Facundo Bernal

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Stab in the Dark - Facundo Bernal страница 6

A Stab in the Dark - Facundo Bernal LARB Classics

Скачать книгу

him that my

      sad situation overwhelms me,

      for I have been only

      a Manager-Collector

      for three whole years;

      so profoundly do I suffer,

      so profoundly do I wait

      for them to regale me

      with a pen set, and not a broom.

      I would beg that they recall

      how many years past

      I did request the post

      which today I learned was filled;

      let them know

      these hopes of mine

      have been dashed;

      and my joys have been drained

      because of that yearned-for post;

      let them know

      that from my precipice

      the future blackens deeply.

      At night, when I ponder,

      (with my soul thrashing),

      how others so easily do find

      their station rising,

      and their wages plentiful,

      yet they work hardly at all,

      it does spur me to ponder matters,

      and in the end, my luck depleted,

      I recall that another day

      slaving behind the broom awaits me.

      I grasp how that job

      never shall be mine,

      never shall I earn

      those 80 pesos;

      however, I do persist,

      and in promotions I believe;

      today cruel fate

      may show me his black shoulder,

      yet instead of being less trustful,

      I am all the more hopeful.

      At times I think of flinging

      my eternal “I quit”

      in the faces of the cursed

      feather duster and perfidious broom!

      And yet if all is in vain,

      if I have no exit hence,

      if the bill collectors

      finish me off,

      what else do they ask

      that I do in such a circumstance?

      Here we see an account of Facundo’s economic situation, which was that of all of his family, as well as the majority of the incipient middle class in Sonora. That class got by on stoic hope — a feature of Northern Mexico’s Protestant-like ethic, which insisted that hard work would eventually lead to material results. This poem bears proof of Facundo’s poetic skill and sense of humor, his empathy for his fellow citizens, and his tendency to use — and ironize — his own life experiences as subject matter. Thanks to this poem, Facundo obtained his own promotion:

      And I who so attempted

      to earn a decent wage,

      then sport a good suit

      and lavish gifts on my sweetheart,

      even just by saving what “Smith” charges

      for fees, well… I could

      pay what’s needed to those

      necessary, despite a month

      of being unemployed…

      How sweet it would be

      to live while preying

      on a juicier paycheck;

      The English pleased,

      I, always, satisfied,

      without seeking their bosses,

      saying, in spite,

      I have only a few days left,

      for the love of the God.

      Just realize how exquisite

      these brief hours of life prove,

      how beautiful proves existence

      with a job like that,

      and I dreamed of such

      “oh, deceitful fate,” and,

      while maddened, I would think

      (my soul trembling),

      I would think of making myself old,

      here, just for now.

      Lord knows

      that was my most splendid dream,

      my glowing hope,

      my bliss and pleasure;

      God well knows it was not in vain

      that I pinned my efforts

      (I say this although they

      smash my soul with a log)

      on how to live bare-bones

      just like I did yesterday.

      That was my hope…

      Oh, Seductive Open Positions,

      scant help

      exists between you two;

      Adieu

      My Benefactors,

      Feather Duster and Shower Stall, and My Broom: Adieu.

      Facundo’s

Скачать книгу