Джекаби. Все мистические расследования. Уильям Риттер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Джекаби. Все мистические расследования - Уильям Риттер страница 48
– Нет, конечно!
– Тогда я не вижу причин лгать.
В коридоре было тихо, лишь постукивала печатная машинка в одном из кабинетов у нас на пути. Я чувствовала себя провинившейся школьницей, которую дежурный ведет прямиком к директору. Офицер завел меня в одну из комнат в конце коридора. Она была чуть больше моей камеры, но при этом казалась еще менее уютной. В камере было хотя бы маленькое зарешеченное окошко, а здесь не оказалось и такого, поэтому ничто не разбавляло унылую серость стен. Свет давала лишь единственная газовая лампа, висевшая высоко на стене за спиной у Марлоу, который читал свои заметки за столом. Сев на стул напротив инспектора, я стала ждать, когда он заговорит. Сопровождающий меня полицейский занял свой пост у двери, будто я могла в любой момент сорваться с места и броситься наутек.
Стол был деревянным, уже видавшим виды, но крепким. На нем лежали завернутый в платок камертон, карта Брагга и записная книжка Марлоу. Последняя была открыта: Марлоу сверялся с прошлыми записями. Мне точно нужно было завести себе такую же. Медленно закрыв свою книжку, старший инспектор отложил ее в сторону.
– Итак, мисс Эбигейл Рук, – спокойно начал он, поставив локти на стол и сцепив пальцы под подбородком. – Вы недавно приехали в Нью-Фидлем, верно?
– Да, я приехала две ночи назад, – ответила я. – Сошла с корабля ближе к вечеру.
– Неудачное вы выбрали время, мисс Рук. Ближе к вечеру две ночи назад Артур Брагг был еще жив. Пока не умер, конечно. Вы встречались с ним до этого?
– Я никогда с ним не встречалась. Только видела его тело вчера в квартире.
– Мисс Рук, вы остановились в апартаментах «Изумрудная арка»?
– Нет, сэр. Я сняла комнату в доме мистера Джекаби на Авгур-лейн.
– Неужели? – изогнув бровь, спросил Марлоу.
– Да, сэр. Он нанял меня на должность ассистента.
– И пригласил пожить у себя. Мне стоит что-то еще узнать о характере ваших… отношений? – Его голос оставался холодным и бесстрастным, но эта пауза перед словом «отношений» показалась мне совершенно неуместной.
– Что? Нет!
Кивнув, Марлоу сделал пометку в книжке.
– Зачем вы пришли в «Изумрудную арку», раз не искали квартиру?
Я всеми силами старалась не позволить инспектору смутить меня своей грубостью и бесцеремонностью.
– Я только начала работать на мистера Джекаби – точнее, я начала работать на него уже там. Я сопровождала его в ходе расследования.
– Правда? – Марлоу сделал еще одну пометку. – Удивительно, что вы так быстро нашли работу у человека, который оказался замешан в убийстве… произошедшем в ту самую ночь, когда вы приехали в город. Вы пришли к нему потому, что хотели еще раз взглянуть на место преступления?
Кровь шумела у меня в ушах. Мне претили намеки инспектора.
– Со всем уважением, сэр, я бы поступила на работу к любому из полудюжины других уважаемых горожан, если бы