The Automobile Club of Egypt. Alaa Al aswany

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Automobile Club of Egypt - Alaa Al aswany страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
The Automobile Club of Egypt - Alaa Al aswany

Скачать книгу

held their breath and stared at Karl, who struggled to keep smiling as he held on to the steering handle with his right hand and grasped the black leather drive belt with his left hand. He gave the latter a violent pull, and the carriage gave out a loud, angry roar, puffing out thick smoke and then lurching forward. The crowd shrieked in unison as if they were aboard a wildly swaying ship sinking into the ocean, and as if, until that moment, they had been absolutely convinced that what was happening in front of their eyes was real. The carriage set off down the street, the crowd running after it, shouting and clapping and cheering, with Karl in perfect control of the machine, steering it easily and capably like a masterful rider bending his steed to his will. As the carriage sped forward, Karl steered it onto the main road, the people still running along behind it. Karl was doing so well that a triumphant smile appeared on Bertha’s face as she watched.

      Karl managed to follow the road until he came to a large tree, where he pulled on the metal brake arm. He gave it a few sharp pulls, but unfortunately, it did not respond. Karl was struggling to control the steering handle, but the vehicle, now moving at full throttle, as if in defiance, started to meander wildly before mounting the sidewalk, where it crashed into a tree and overturned. Thus ended the excursion, with the carriage upturned and its wheels hissing and turning as the motor whined and blew out thick smoke. The carriage looked like a giant nightmarish insect lying on its side, unable to right itself. And Karl was stuck underneath it, choking from the smoke and coughing loudly. He finally managed to wriggle free, his face, hands and elegant suit all covered in oil. There was complete and utter silence. The stupefied onlookers needed a few moments to absorb what had just happened, but their feelings, momentarily suppressed, all burst out at once, and they started shouting, jumping and laughing like madmen. Karl left the carriage where it lay and, with his head downcast, walked back to his house with Bertha following him as he endured the mockery raining down on him from all sides like poisoned darts.

      “Oy, Mr. Benz! At least a horse doesn’t overturn our carriages!”

      “You want us to give up our horses and ride a carriage of death?”

      “Thanks for the comedy show, Mr. Benz. You should do it in a circus!”

      “That’s your due for challenging God’s laws.”

      “Tell your spirits to make you one that doesn’t flip over next time!”

      The following days saw the couple subjected to more grief and gloating. Benz’s carriage became a laughingstock in Mannheim, and no sooner had the newspapers expressed encouragement for the invention than their tune changed to trenchant sniping. Karl felt unable to go out in public. Worst of all were the drunken layabouts who would fill up on wine in the tavern and then, having nothing else to do so early, go to Karl Benz’s house to gawk at the carriage. Some plucked up the cheek to knock on his door and pretend to want to see the horseless carriage as a serious customer thinking of buying one might do. Karl realized that they were probably nothing of the kind, but on the slightest chance that they were, he would lead them to the workshop anyway, and no sooner would he start describing it to them than they would start bombarding him with stupid questions and comments. Only when dead certain that they were making fun of him would he walk to a chair in the corner, where he would sit quietly until they had had their fun and left. Karl bore all of these travails, and Bertha did her best to ease his anguish either with sincere words of consolation or else by ignoring the subject and carrying on as usual. But his disappointment was like a heavy black cloud casting a shadow over the couple wherever they went.

      One hot August day, Bertha suggested that they take their supper in the garden. She had prepared Karl’s favorite dish of roast chicken, and they drank a bottle of chilled, refreshing rosé. She tried to make the dinner enjoyable, or at the very least ordinary, by speaking about anything other than the carriage and the failed demonstration. Everything was going well until a man in his late forties in a white shirt and blue trousers suddenly appeared at the garden gate. They wished him a good evening, whereupon he said in a loud voice, “Excuse me, sir. Are you Karl Benz, who invented the horseless carriage? If it’s no trouble, I’d like to see it.”

      Karl said nothing for a moment and in a deep voice replied, “I’m very sorry, but there’s nothing to see.”

      “What do you mean? I’d like to see the carriage you invented.”

      Karl looked down for a moment and then raised his head toward the man before quietly repeating his response, “There’s nothing to see.”

      The man kept looking at him and then with a bow politely said, “All right, Mr. Benz. I’m so sorry to have disturbed you. Have a nice evening.”

      That night, the couple lay stretched out near each other in bed, in the dark, saying nothing. Bertha put her arm around him, and as if on command, he shifted his body a little and laid his head on her chest. She asked him gently, “Why wouldn’t you show the carriage to that man?”

      He said nothing for a few seconds, then sighed and in a weak voice, as if speaking to himself, replied, “I’m just tired of being taken for a fool, Bertha. I just can’t stand any more of those skeptical glances, the preposterous questions and the gloating laughter.”

      “They are the fools. They have no idea of the value of your invention.”

      “Stop it, Bertha, my darling, I have failed. That’s the truth of the matter, and I have to face up to it. I have been building a castle in Spain, chasing a chimera.”

      He said nothing for a little and then continued in a whisper, “Bertha, please swear as God is your witness that you won’t talk to me about the carriage ever again.”

      His head was still on Bertha’s bosom. They fell back into silence, and she felt his body start to tremble. Her Karl was weeping. She thought her heart would break, and she held him firmly. They stayed like that, clinging to each other, until she heard his breathing become regular, and she could tell that he had fallen asleep. Gently, she placed his head back on the pillow.

      She stayed sitting up in bed, wide-awake and musing away in the darkness. By the time the first glimmer of light came through the open window, she had made up her mind. She tiptoed to the wardrobe and took some clothes out in the dark, went downstairs and got dressed in the sitting room. She then woke up her two sons, Richard and Eugen, who were fourteen and fifteen years old, respectively. She asked them to get washed and dressed as quickly as they could. When they asked her where they were going, she thundered back, “I’ll tell you later.”

      She carefully opened the front door to avoid its squeaking and then stopped as if she had just remembered something. Leaving the children standing there, she went to the kitchen and on a large piece of paper in large letters she wrote, “Karl. Don’t worry about us. We’ve gone to visit my mother. Back tomorrow.”

      She pinned the note where he would see it when he woke up. Then she went out and locked the front door. Holding her children by the hand, she walked them to the workshop, where the three of them pushed the carriage onto the street. Then she helped them in, sitting between them on the seat. She grabbed the leather drive belt with both hands and jerked it as hard as she could. At that moment, the motor growled and gave off a puff of smoke, and the carriage lurched forward.

      2

      The morning call to prayer sounded, and Ruqayya opened her eyes and whispered the profession of faith. Then she slid out of bed and shut the bedroom door quietly behind her in order not to wake up her husband, Abd el-Aziz Gaafar. She went to the bathroom and lit the boiler, then walked to the kitchen. She prepared a tray with breakfast for the guests and made sandwiches for the children to take to school. By the time she went back to the bathroom, the water was hot, so

Скачать книгу