Бодуненц forever. О'Шадри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бодуненц forever - О'Шадри страница 16

Бодуненц forever - О'Шадри

Скачать книгу

«Пилорама». Начало в три в Культурно-деловом центре. Губернатор там, министр культуры, словом, вся знать. Позавчера поздно вечером приехали, а конференция вчера была. Но без нас: не успели! А почему? Спросили тут одного:

      – Где в вашем городе улица Садовая? Знаешь?

      – Седова? Я? Я-то, конечно, знаю. А зачем она вам?

      – Гостиница «Рэдиссон-Славянская» там.

      – «Редисон», то бишь «Редиска»? Славяна? Лосева? Там! Славка-хозяин, мой кореш! – гордо стукнул себя в грудь местный. – Хостел или хоспис, хош – спишь, хош – не спишь. Короче, три квартала прямо и у светофора вниз налево…

      Приехали по указанному адресу. А уже ночь. Спрашиваем: «Отель? Пять звездочек? Йес?»

      – Откель? А-а-а. Есть, всё есть! – подмигнула слегка трезвая администраторша, доставая пятизвездочный коньяк. – За отдельную плату!

      Расселили в номерах купейного типа. Номер на восемь, восемь! коек. Четыре яруса. Вперемешку. Мужчины, женщины. Вот такой отель-коктейль, такие пять звездочек… Утром чуть свет (с клопами особо не наспишь) бросаюсь к автобусу – оставил рядом, у какого-то покосившегося гаража. Черт возьми! Спустили шины! Оказалось, подпер хозяина. Тот из-за этого, видимо, опоздал на работу и отомстил…

      Водитель хотел было еще что-то сказать, но в эту минуту из-за дома, очевидное, из кустов появилась толстая афроамериканка. Вся голова и одежда ее оказалась усеяна засохшими репьями.

      – Йог-Макар-йог! – завопила она. – Дисгастинг!! (Отвратительно – англ.)

      – Дискотеку просит, – уверенно пояснил Люлипупенко.

      – А потом на кастинг, – вставил слово Дулепистый.

      – Явно не в духе. Не понравились наши «удобства во дворе»! – посочувствовал Витек-Гагулек.

      – Хелп ми бэдли! (Помогите, мне плохо – англ.) – снова заверещала бэбэна.

      – Помогите же мне, быдляки, – дословно перевел уникум Кисельков.

      – И это вместо «спасибо»!

      – Хи дас индид, Мона. Зис ис э мистэйк (Действительно, Мона, это ошибка – англ.), – высунул голову в окно автобуса седовласый джентльмен в очках.

      – Спрашивает: «Можно, он даст индейку, а еще лучше стейк», – перевел Шуран. – Если загрузим ее обратно. Благодарный и благородный тип!

      – Не «можно», а «Моня», Моня – это имя американки, типа нашей Маньки, также кошку у Батумыча кличут, – менторским тоном уточнил перевод фразы второй дворовый вундеркинд Люлипупенко. – Давай, Моняша, подсобим.

      Ребята дружно затолкали женщину обратно в автобус и стали ждать обещанного подарка.

      Но автобус резко тронулся с места и скрылся из глаз. Вот и верь после этого иностранцам!

      – С этой бы делегацией лорда[3] на родину отправить, – вздохнул Арнольд. – Давно его никто не видел? Поди, уж того?!

      Музян обозлился:

      – Был недавно в ритейловском маге. Смотрю: наш лорд при кассе околачивается. На выходе. В форме охранника. Обыскивает покупателей.

Скачать книгу


<p>3</p>

«Деды в индиго», стр. 125.