The New Testament In Scots. William L. Lorimer

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The New Testament In Scots - William L. Lorimer страница 24

The New Testament In Scots - William L. Lorimer Canongate Classics

Скачать книгу

      Syne Jesus cam wi his disciples til a dail caa’d Gethsemanie; an here he said tae them, “Lean ye doun here, till I gang yont an pray.” But he tuik Peter an the twa sons o Zebedee wi him. An nou unco dule an dridder cam owre him, an he said tae them, “My saul is likin tae díe for dule: bide ye here wi me, an haud ye wauken.”

      Than he gaed a wee faurer on an, castin himsel doun on the grund, prayed, sayin, “Faither, gin it can be, lat 52this caup gang by me: yit no as I will, but as thou wills.” Syne he cam back til his disciples an faund them asleep, an he said tae Peter, “Sae ye dochtna bide waukin ae hour wi me! Haud ye wauken, an pray at ye may be hained a sair seyin: the spírit is willint, but the flesh is waik.”

      Again he gaed awà an prayed, “My Faither, gin it canna gae by me, this caup, but I maun een drink it, thy will be dune.” Aince mair he gaed back tae the disciples an faund them faan owre, for their een wis hivvie wi sleep.

      Sae he quat them an gaed awà an prayed the third time, pittin up the same prayer as afore. Syne he cam back tae them an said, “Ey sleepin an takkin your rest? An the hour is come whan the Son o Man is betrayed intil the haunds o sinners! Fy, rise ye up, an lat us gae forrit: he is naurhaund, my betrayer.”

      The wurds wisna weill aff his tung, whan up cam Judas, ane o the Twal, an wi him a mardle o fowk wi swuirds an rungs, at hed been hundit out bi the Heid-Príests an the Elders o the Fowk. The traitor hed gree’d on a taiken wi them: “Him at I kiss is your man,” he hed said; “it is him ye maun grip.” Sae nou he cam strecht up tae Jesus an, wi a “Fair guid-een tae ye, Rabbi,” kissed him.

      “Tae your wark, my fríend,” qo Jesus.

      Syne they cam forrit an laid their haunds on him an huid him fest. Than, swith, the haund o ane o them at wis wi Jesus gaed til his swuird-hilt, an he drew it an strack the Heid-Príest’s servan an sneddit affhis lug. But Jesus said til him, “Back wi your swuird til its place! Aa them at grips til the swuird will díe bi the swuird. Or trew ye at I canna caa on my Faither for help, an he will immedentlie send me mair gin twal legions o angels? But than hou coud the wurd o the Bible come true at this is tae be the gate o it?”

      At the same time Jesus said tae the croud, “Think ye at I am some laundlowpin reiver, at ye hae come out wi swuirds an rungs tae fang me? Dailieday I sat teachin intil the Temple, an ye grippit-me-na. But aa this hes happent at what the Prophets wrate may come true.” Than aa his disciples forhoued him an fled awà.

      THEM AT HED arreistit Jesus nou led him awà tae the pailace o Caiaphas the Heid-Príest, whaur the Doctors o the Law an the Elders wis forgethert. Peter fallowt them, a fell bit ahent, the lenth o the pailace close. There he gaed in an sat doun amang the 53servitors, tae see what the end wad be.

      Meantime the Heid-Príests an the haill Council wis seekin fauss witness again Jesus, at they micht pit him tae deith. But, athò monie fauss witnesses cam forrit, nae evidence faund they tae sair them; till at lenth an lang twa cam forrit an said, “This man said, ‘I can caa doun the Temple o God an bigg it up again in three days’.”

      At that the Heid-Príest rase an said tae Jesus, “Answer ye nane? What o the testimonie o thir twa witnesses?” But Jesus said nocht.

      Than the Heid-Príest said til him, “On your aith bi the lívin God, tell us gin ye ar the Christ, the Son o God.”

      “Ye hae said it,” qo Jesus; “an, mairfortaiken, I tell ye this: or lang gae, ye will see the Son o Man

       sittin on the richt haund o the Almichtie

      an comin on the clouds o the lift.”

      At that the Heid-Príest rave his claes an cried, “He hes spokken blasphemie! What needs we mair witnesses? See there, ye hae heared the blasphemous wurds yoursels: what is your juidgement?”

      “Giltie, an desairvin o deith,” they answert. Syne they spat in his face an nevelt him wi their neives, an ithers scuddit him wi their luifs, sayin til him wi ilka barff, “Spae awà, Messíah, spae awà: wha wis it strack ye?”

      MEANTIME, PETER WIS sittin furth i the close, whan a servan-queyn cam up an said til him, “Ye war wi the man frae Galilee, Jesus, tae, I’m thinkin.”

      But he denied it afore them aa: “I kenna what ye mean,” said he; an wi that he gaed out intil the pend.

      Here anither servan-lass saw him an said tae the fowk staundin about, “This chíel wis wi yon Nazaraean Jesus.”

      Again Peter wadna tak wi it, but said wi an aith, “I kenna the man!”

      A wee efter, the staunders-by gaed up til him an said, “Ay, but ye war sae wi him, tae: your Galilee twang outs ye.”

      At that he fell tae bannin an sweirin at he hed nae kennins o the man avà. An than a cock crew, an it cam back tae Peter hou Jesus hed said til him, “Afore the cock craws, ye will disavou me thrice”; an he gaed out an grat a sair, sair greit.

      27 AIR I THE mornin the Heid-Príests an the Elders o the Fowk forgethert an gree’d thegither hou tae hae Jesus pitten doun. Syne they led him awà in cheins an haundit him owre tae Pílate, the Governor. Whan Judas saw at Jesus hed been duimed, he tuik the rue an brocht back the thertie siller píeces tae the Heid-Príests an Elders, sayin til them, “I hae sinned my saul bringin a sakeless man til his deith.”

      “What hae we adae wi that?” said they. “See ye til’d yoursel!” At that he labbit doun the siller i the Temple an quat the bit an gaed awà an hangit himsel.

      The Heid-Príests liftit the siller. “But,” said they, “it isna leisome tae pit it intil the Temple Treisurie, it is the price o a man’s bluid”; an sae, efter some debate, they bocht the Patter’s Dail wi it, tae mak o it a buiral-grund for outlans an incomers. It is for that at ey sinsyne the place hes been caa’d the Bluidie Dail.

      This gate the wurd spokken bi Jeremíah the Prophet cam true: “An they tuik the thertie siller píeces, the price o him at wis vailiet, at sons o Israel vailiet, an waired it on the Patter’s Dail, as the Lord hed bidden me.”

      AN NOU JESUS compeared afore the Governor, an Pílate speired at him, “Ar ye the Kíng o Jews?”

      An Jesus answert, “Ye hae said it.”

      Syne the Heid-Príests an Elders deponed again him. But he made nae answer tae their chairges. Pílate than said til him, “Hearna ye aa the chairges thir deponers is makkin again ye?” But no on ae chairge o them aa wad he gíe him an answer, sae at the Governor ferliet sair.

      Ilka Passowre the Governor wis wunt tae set free onie ae convìct in jyle at the fowk wantit. This year there wis a certain weill-kent wicht, Jesus BarAbbas, lyin in jyle. Sae whan the fowk wis forgethert, Pílate speired o them, “Whilk o the twa is it your will I suid set free—Jesus BarAbbas, or Jesus caa’d the Christ?” He kent brawlie at it wis for nocht but ill-will at Jesus hed been brocht up afore him.

      As he sat on the juidgement-sait, a message wis brocht til him frae his wife: “Hae nocht adae wi that guid, weill-daein man,” said she: “I hae haen a frichtsome draim anent him throu the nicht.”

      Meantime the Heid-Príests an the Elders hed perswaudit the croud tae seek the releash o BarAbbas an the pittin tae deith o Jesus; an sae, whan Pílate speired o them again, “Whilk o the twa is it your will

Скачать книгу