A Thousand Forests in One Acorn. Valerie Miles

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Thousand Forests in One Acorn - Valerie Miles страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
A Thousand Forests in One Acorn - Valerie Miles

Скачать книгу

dead. With respect to the others, to the dead in my family, the figure of my grandfather, Giovanni Battista, is very important. He was a wise man. He came to Argentina from Sicily, fleeing Garibaldi; he didn’t want a united Italy. He was a person who never rested and who read a lot, especially Dante, Virgil, Petrarch. He would tell me: “If you ever write a sonnet, write it like Petrarch or don’t bother.” He arrived in 1860, started a family, and, on top of that, gave us the nostalgia that all children of immigrants share.

      CODA

      Before leaving for Paris, you received a prize from Borges’s own hands, and later, when you were eighty-five, you won another award from young Argentine writers who considered you one of their own. Narratively, Paris was like an intermezzo between Buenos Aires and Buenos Aires.

      I began writing here but I love Paris very much. It was the happiest time of my life, amazing to be in Paris at the height of existentialism. I entered university in 1942 and ended up with a doctorate in Philosophy and Education. Afterward, with the Revolución Libertadora in ’55, I had to leave, and in Paris I specialized in psychology. The French authorities were good enough to give me citizenship and I was able to work. Nothing like what happened to me in Argentina after the fall of Perón, where I was attacked over and over. But no one remembers that and no one talks about it. Because people who went to war don’t talk, the ones who talk are inventing, because if someone told what actually happened no one would think it was possible. But I went to Paris and that influenced me because I was with the greatest writers. I was with poets like Quasimodo, I took courses with Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir, I was very close friends with Violette Leduc. We had such beautiful experiences, the nights we’d get together in the Latin Quarter. And now, here, the “youth” prize for Las primas opened the door to many opportunities, the novel has been adapted for the theater several times and has been translated into many languages.

      FROM LAS PRIMAS

       (THE COUSINS)

      [A NOVEL]

       A disabled childhood

      My mom carried a pointer when she taught and wore a white dustcoat and she was very strict but she was a good teacher in a suburban school for not the brightest kids from middle class families on downward. The best one was the grocer’s son Ruben Fiorlandi. My mom rapped the ones that acted up on their heads and sent them to the corner wearing the colored cardboard donkey ears. The misbehavior was rarely repeated. In my mom’s opinion a little blood makes any lesson stick. The third graders called her the third grade miss but she was married to my father who left her and never performed the obligations of a pater familiae. She worked as a teacher in the mornings and came home at two in the afternoon where dinner would be waiting because our small dark housemaid Rufina did the cooking. I was sick of stew every day. A chicken coop clucked behind the house and in the yard squash sprouted miraculously and unruly golden sunflowers stretched from the earth to the heavens next to violets and stunted roses that gave that miserable heap its perfume and that’s how we ate.

      I never admitted that I learned to read time when I was twenty. That confession embarrasses and surprises me. It embarrasses and surprises me for reasons that you’ll find out later and lots of questions come to mind. One I remember especially: What time is it? Honest truth I couldn’t tell time and clocks frightened me just like the sound of my sister’s wheelchair.

      She was even more of an idiot than me but she could read the face of a clock even though she couldn’t read a book. We weren’t typical, never mind normal.

      Vroom . . . vroom . . . vroom . . . murmured Betina my sister wheeling her misfortune around the garden and the stone courtyards. The vroom was usually wet with the idiot’s drool. Poor Betina. Freak of nature. Poor me, another freak, and my mom weighed down by abandonment and by monsters even more so.

      But everything in this awful world passes. That’s why it doesn’t make sense to dwell too much on anything or anyone.

      Sometimes I think we’re a dream or a nightmare relived day after day that at any second will stop that won’t appear on the screen of the soul to torture us any more.

       Betina suffers from a mental disorder

      That was the psychologist’s diagnosis. I don’t know if that’s all it was. My sister had a crooked spine, from behind in her chair she looked like a tiny hunchback with puny legs and massive arms. The old lady who came to darn the socks said that someone had done something to my mom during her pregnancies, the worst during the one with Betina.

      I asked the unibrowed mustachioed lady psychologist what a mental disorder was.

      She said it was related to the soul but that I wouldn’t understand till I was older. But I supposed that the soul was something like a white sheet inside the body and that when it got stained people became idiots, Betina a lot and me a little.

      I started noticing when Betina wheeled around the table with her vroom that she was dragging a little tail that stuck out through the back of the wheelchair seat and I told myself it had to be her soul coming untucked.

      When I asked the psychologist this time if the soul had anything to do with being alive she said it did and even added that when it was missing people died and the soul went to heaven if it had been good and to hell if it had been bad.

      Vroom . . . vroom . . . vroom her soul dragged more and had more gray stains every day and I decided that it wouldn’t be long before it fell out and Betina would be dead which didn’t matter to me because she made me sick.

      When it was time to eat, I had to feed my sister and on purpose I’d mistake the orifice and I’d put the spoon in her eye, in her ear, in her nose, before finally her cakehole. Ah . . . ah . . . ah . . . moaned the filthy creature.

      I would grab her hair and put her face in her food and then she’d be quiet. Why did I have to pay for my parents’ mistakes? I thought about stepping on the tail of her soul. The thing about hell stopped me.

      Reading the catechism had burned the “thou shalt not kill” into me. But with every little bump today and again tomorrow, the tail grew and no one else saw. Only I did and I rejoiced.

       The institutes for different students

      I wheeled Betina to hers. Then I walked to the one for me. Betina’s institute was for treating very serious cases. The pig-boy, puffy-faced, thick-lipped, and pointy-eared. He ate from a gold plate and drank his soup from a gold cup. He held the cup in his stubby cloven hooves and made a sound like a gush of water down a well and when he ate solids his jaw and ears moved and he couldn’t chew with his canines, which jutted out like a wild boar. Once he looked at me. His tiny black beady eyes swimming in a pool of grease wouldn’t look away and I stuck my tongue out and he roared and threw his dish. The attendants came and to control him they had to tie him up like an animal, which is what he was.

      While I waited for Betina’s class to end I’d wander around the corridors of that coven. I saw a priest come in followed by an acolyte. Someone had dropped their sheet, their soul. The priest was sprinkling water and saying if you have a soul may God receive you in his bosom.

      Who or what was he talking to?

      I got close and saw an important family from Adrogué. On a table there was a silk cloth and a cannelloni. If it hadn’t been a cannelloni but something that a human womb had expelled the priest wouldn’t

Скачать книгу