The Essential Guy de Maupassant Collection. Guy de Maupassant

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Essential Guy de Maupassant Collection - Guy de Maupassant страница 112

Автор:
Серия:
Издательство:
The Essential Guy de Maupassant Collection - Guy de Maupassant

Скачать книгу

DE RONCHARD

      He would have told! That is altogether too strong--you are mocking us!

      L?ON

      But, my dear Aunt, let my father answer. I shall go and find Gilberte. She will be dying of anxiety. We have no right to hide the truth from her any longer. I am going to acquaint her with it.

      MME. DE RONCHARD [_accompanying him to the door_]

      You have a pleasant task, but you will not succeed in arranging matters.

      L?ON [_at door_ L.]

      In any case I shall not embroil them with each other as you would.

      [_Exit_ L.]

      SCENE IV.

      (Petitpr?, Martinel, _and_ Madame de Ronchard.)

      PETITPR? [_who has finished reading the letter_]

      Then, Martinel, you say that your nephew was ignorant of the situation of this woman.

      MARTINEL

      Upon my honor.

      MME. DE RONCHARD

      It is incredible.

      MARTINEL

      I will answer you in a word. If my nephew had known of this situation, would he have done what he has this evening?

      PETITPR?

      Explain yourself more clearly.

      MARTINEL

      It is very simple. If he had known sooner of the danger this woman was in, do you think that he would have waited until the last moment, and have chosen this very evening--this supreme moment--to say good-bye to this poor, dying woman, and to reveal to you the existence of his illegitimate son? No, men hide these unfortunate children when and how they please. You know that as well as I, Monsieur. To run the risk of throwing us all into such a state of emotion and threatening his own future, as he has done, it would seem that Jean must be a madman, and he is by no means that. Had he known sooner of this situation, do you think that he would not have confided in me, and that I would have been so stupid--yes, I--as not to avert this disaster? Why, I tell you it is as clear as day.

      MME. DE RONCHARD [_agitated, walks to and fro rapidly_ L.]

      Clear as the day--clear as the day!

      MARTINEL

      Yes, indeed. If we had not received this piece of news as a bomb which destroys the power of reflection, if we could have taken time to reason the thing out, to make plans, we could have hidden everything from you, and the devil would have been in it before you would have known anything! Our fault has been that of being too sincere and too loyal. Yet, I do not regret it; it is always better to act openly in life.

      MME. DE RONCHARD

      Permit me, Monsieur--

      PETITPR?

      Silence, Clarisse. [_To_ Martinel.] Be it so, Monsieur. There is no question of your honor or of your loyalty, which have been absolutely patent in this unfortunate affair. I willingly admit that your nephew knew nothing of the situation, but how about the child? What is there to prove that it is Jean's?

      MARTINEL

      Jean alone can prove or disprove that. He believes it, and you know that it is not to his interest to believe it. There is nothing very joyful about such a complication--a poor, little foundling thrusting himself upon one like a thunderbolt, without warning, and upon the very evening of one's marriage. But Jean believes that the child is his, and I--and all of us--must we not accept it as he has accepted it, as the child's father has accepted it? Come, now. [_A short silence._] You ask me to prove to you that this child belongs to Jean?

      MME. DE RONCHARD AND PETITPR? [_together_]

      Yes!

      MARTINEL

      Then first prove to me that it is not Jean's child.

      MME. DE RONCHARD

      You ask an impossibility.

      MARTINEL

      And so do you. The principal judge in the matter, look you, is my nephew himself. We others can do nothing but accept his decision.

      MME. DE RONCHARD

      But meanwhile--

      PETITPR?

      Silence, Clarisse. Monsieur Martinel is right.

      MME. DE RONCHARD [_ironically_]

      Say that again.

      MARTINEL

      There can be no better reason, Madame. [_To_ Petitpr?.] I was quite sure that you would understand me, Monsieur, for you are a man of sense.

      MME. DE RONCHARD

      And what am I, then?

      MARTINEL

      You are a woman of the world, Madame.

      MME. DE RONCHARD

      And it is exactly as a woman of the world that I protest, Monsieur. You have a very pretty way of putting things, but none the less this is a fact: Jean Martinel brings to his bride, as a nuptial present, on the day of his marriage, an illegitimate child. Well, I ask you, woman of the world or not, can she accept such a thing?

      PETITPR?

      My sister is in the right this time, Monsieur Martinel.

      MME. DE RONCHARD

      And by no means too soon.

      PETITPR?

      It is evident that a situation exists patent and undeniable, which places us in an awkward dilemma. We have wedded our daughter to a man supposedly free from all ties and all complications in life, and then comes--what you know has come. The consequences should be endured by him, not by us. We have been wounded and deceived in our confidence, and the consent that we have given to this marriage we should certainly have refused, had we known the actual circumstances.

      MME. DE RONCHARD

      We should have refused? I should say so--not only once, but twice. Besides, this child, if Jean brings it into the house, will certainly be a cause of trouble among us all. Consider, Gilberte will probably become a mother in her turn, and then what jealousies, what rivalries, what hatred, perhaps, will arise between this intruder and her own children. This child will be a veritable apple of discord.

      MARTINEL

Скачать книгу