Моя ужасная няня. Кристианна Брэнд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Моя ужасная няня - Кристианна Брэнд страница 6
![Моя ужасная няня - Кристианна Брэнд Моя ужасная няня - Кристианна Брэнд](/cover_pre700709.jpg)
Няня Матильда посмотрела на тарелки и промолвила:
– Не вижу «пожалуйста».
Им пришлось заново ждать, пока пройдут яйца и хлеб с маслом и вновь появится каша, и написать на ней: «ПОЖАЛУЙСТА!»
Тогда няня Матильда улыбнулась (неужели она и правда вчера показалась им страшно уродливой?) и ударила об пол своей большой чёрной палкой – и вдруг получилось, что все дети уже тихо стоят каждый за своим стулом и читают благодарственную молитву.
Няня Матильда спустилась в главную столовую, где завтракали мистер и миссис Браун, и сообщила:
– Урок второй усвоен.
Глава 4
– Почему Софи и Гетти в шляпах?
– Потому что у них короткие волосы, – объяснил Саймон. – А они стесняются своих длинных ушей. – И добавил: – Неловко признаться, но, кажется, они превратились в такс.
– А мы превратились в детей, – страшно прорычали из-под стола два девчоночьих голоска.
Няня Матильда приподняла угол красной скатерти с кисточками и увидела двух такс, свернувшихся калачиком на полу. Таксы и впрямь выглядели как две маленькие девочки в коричневых сарафанах из голландского полотна. Потом няня Матильда заглянула под поля серых фетровых шляпок и увидела две длинных мордочки, два влажных чёрных носа и две пары блестящих, немного озадаченных глаз. Тогда няня Матильда чуть стукнула об пол своей палкой, и тотчас же из-под стола два голоса коротко тявкнули. Тогда она сказала:
– Ох, кажется, собачек надо выпустить погулять, – наклонилась, взяла их за лямки сарафанов и повела к двери, потом вниз по лестнице и в сад, вытолкнула наружу и закрыла за ними дверь. И как девочки ни пытались сказать: «Мы просто притворяемся, на самом деле мы Софи и Гетти, а вовсе не таксы», у них выходили только жалобные взлаивания и подвывания.
Няня Матильда вернулась в классную комнату и заявила:
– Приступим к арифметике.
– Умпс румпс, – охотно согласились дети.
– Что это вы такое говорите? – спросила няня Матильда.
– Ой, а вы не знаете? – удивилась Тора. – Это же по-бурголландски. У нас была одна бурголландская гувернантка, и, боюсь, мы не умеем заниматься арифметикой ни на каком другом языке. – И она повторила то же самое на бурголландском (языке, известном только детям семейства Браун): – У нампс бумпампс однампс бурголландсампс гумпспумпспампспа, и, бомпспумпс, мымпс немпс умпмемпс зампснимампс аримпсметимпскойпс нинампс какомпс другомпс ямпсзымпскемпс.