The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ®. Emile Erckmann

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann страница 41

The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann

Скачать книгу

concentrated efforts to speak with becoming seriousness, he cried as if he were publishing a proclamation—

      “Bernard Hertzog relates that the burgrave Hugh, surnamed Lupus, or the Wolf, when he was old, used to wear a cowl, which was a kind of knitted cap that covered in the crest of the knight’s helmet when engaged in fighting. When the helmet tired him he would take it off and put on the knitted cowl, and its long cape fell around his shoulders.

      “Up to his eighty-second year Hugh still wore his armour, though he could hardly breathe in it.

      “Then he sent for Otto of Burlach, his chaplain, his eldest son Hugh, his second son Berthold, and his daughter the red-haired Bertha, wife of a Saxon chief named Bluderich, and said to them—

      “‘Your mother the she-wolf has bequeathed you her claws; her blood flows, mingled with mine, in your veins. In you the wolf’s blood will flow from generation to generation; it shall weep and howl among the snows of the Black Forest. Some will say, “Hark! The wind howls!” others, “No, it is the owl hooting!” But not so; it is your blood, mine and the blood of the she-wolf who drove me to murder Hedwige, my wife before God and the Church. She died under my bloody hands! Cursed be the she-wolf! for it is written, “I will visit the sins of the fathers upon the children.” The crime of the father shall be visited upon the children until justice shall have been satisfied!’

      “Then old Hugh the Wolf died.

      “From that dreary day the north wind has howled across the wilds, and the owl has hooted in the dark, and travellers by night know not that it is the blood of the she-wolf weeping for the day of vengeance that will come, whose blood will be renewed from generation to generation—so says Hertzog—until the day when the first wife of Hugh, Hedwige the Fair, shall reappear at Nideck under the form of an angel to comfort and to forgive!”

      Then Sperver, rising from his seat, took a lamp and demanded of Knapwurst the keys of the library, and beckoned to me to follow him.

      We rapidly traversed the long dark gallery, then the armoury, and soon the archive-chamber appeared at the end of the great corridor.

      All noises had died away in the distance. The place seemed quite deserted.

      Once or twice I turned round, and could then see with a creeping feeling of dread our two long fantastic shadows in ghostly fashion writhing in strange distortions upon the high tapestry.

      Sperver quickly opened the old oak door, and with torch uplifted, his hair all bristling in disorder, and excited features, walked in the first. Standing before the portrait of Hedwige, whose likeness to the young countess had struck me at our first visit to the library, he addressed me in these solemn words:—

      “Here is she who was to return to comfort and pity me! She has returned! At this moment she is downstairs with the old count. Look well, Fritz; do you recognise her? Is it not Odile?”

      Then turning to the picture of Hugh’s second wife—

      “There,” he said, “is Huldine, the she-wolf. For a thousand years she has wept in the deep gorges amongst the pine forests of the Schwartzwald; she was the cause of the death of poor Lieverlé; but henceforward the lords of Nideck may rest securely, for justice is done, and the good angel of this lordly house has returned!”

      MYRTLE

      CHAPTER I

      Just at the end of the village of Dosenheim, in Alsace, about fifty yards from the gravelly road that leads into the wood, is a pretty cottage surrounded with an orchard, the flat roof loaded with boulder-stones, the gable-end looking down the valley.

      Flights of pigeons wheel around it, hens are scratching and picking up what they can under the fences, the cock takes his stand majestically on the low garden wall, and sounds the réveillée, or the retreat, for the echoes of Falberg to repeat; an outside staircase, with its wooden banisters, the linen of the little household hanging over it, leads to the first story, and a vine climbs up the front, and spreads its leafy branches from side to side.

      If you will only go up these steps you will see at the end of the narrow entry the kitchen, with its dresser and its pewter plates and dishes, its soup-tureens puffing out like balloons; open the door to the right and you are in the parlour with its dark oak furniture, a ceiling crossed by brown smoke-stained rafters, and its old Nuremberg clock click-clacking monotonously.

      Here sits a woman of five-and-thirty, spinning and dreaming, her waist encircled with a long black taffety bodice, and her head covered with a velvet headdress, with long ribbons.

      A man in broad-skirted velveteen coat, with breeches of the same, and with a fine open brow, looking calm and thoughtful, is dandling on his knee a fine stout boy, whistling the call to “boot and saddle.”

      There lies the quiet village at the end of the valley, framed, as you sit, in the little cottage window; the river is leaping over the mill-dam and crossing the winding street; the old houses, with their deep and gloomy eaves, their barns, their gabled windows, their nets drying in the sun; the young girls, kneeling by the river-side on the stones, washing linen; the cattle lazily lounging down to drink, and gravely lowing amidst the willows; the young herdsmen cracking their whips; the mountain summit, jagged like a saw by the pointed fir-tree tops—all these rural objects lie reflected in the flowing blue stream, only broken by the fleets of ducks sailing down or the occasional passage of an old tree rooted up on the mountain-side.

      Looking quietly on these things, you are impressed with a sense of the ease and comfort of which they speak, and you are moved with gratitude to the Giver of all good.

      Well, my dear friends and neighbours, such was the cottage of the Brémers in 1820, such were Brémer himself, his wife Catherine, and their son, little Fritz.

      To my own mind they come back exactly as I have described them to you.

      Christian Brémer had served in the chasseurs of the Imperial Guard. After 1815 he had married Catherine, his old sweetheart, grown a little older, but quite fresh and fair, and full of grace. With his own little property, his house, and his four or five acres of vineyard, and Catherine’s added to it, Brémer had become one of the most substantial bourgeois of Dosenheim; he might have been mayor, or adjoint, or municipal councillor, but these honours had no attractions for him; and what pleased him best was, after work was over, to take down his old gun, whistle for Friedland, and take him a turn in the woods.

      Now it fell out one day that this worthy man, coming home after a day’s shooting, brought in his bag a little gipsy girl two or three years old, as lively as a squirrel, and as brown as a hazel-nut. He had found her in the bundle of an unhappy gipsy woman who had died of fatigue or hunger, or both, at the foot of a tree.

      You may well imagine what an outcry Catherine raised against this new uninvited member of her family. But as Brémer was master in his own house, he simply announced to his wife that the child should be christened by the name of Susanna Frederica Myrtle, and that she should be brought up with little Fritz.

      As a matter of course, all the women in the place, old and young, came to pass their observations upon the little gipsy, whose serious and thoughtful expression of countenance surprised them.

      “This is not a child like others,” said they; “she is a heathen—quite a heathen! You may see by her eyes that she understands every word! She is listening now! Mind what I say, Maître Christian! Gipsies have claws at the ends of their fingers. If you will rear young ferrets and weasels you must not expect your poultry to be safe. They will have

Скачать книгу