The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ®. Emile Erckmann

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann страница 44

The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann

Скачать книгу

almost died of grief when he found that she did not return; but a few years later he found comfort in marrying Gredel Dich, the miller’s daughter, a fine, stout, active girl, who made him an excellent wife; and Catherine, his mother, was quite pleased, for Gredel Dich was quite an heiress!

      Only Brémer could not be comforted; he was as fond of Myrtle as if she had been his own child, and he drooped visibly from day to day.

      One winter’s day when he had got up, and was looking out of the window, he saw a ragged but pretty gipsy girl passing through the village covered with snow, and with a heavy bag upon her shoulders, and sat down again with a deep sigh.

      “What is the matter, Brémer?” asked his wife.

      There was no answer. She came close. His eyes were closing. There he lay dead.

      UNCLE CHRISTIAN’S INHERITANCE

      When my excellent uncle Christian Hâas, burgomaster of Lauterbach, died, I had a good situation as maître de chapelle, or precentor, under the Grand Duke Yeri Peter, with a salary of fifteen hundred florins, notwithstanding which I was a poor man still.

      Uncle Christian knew exactly how I was situated, and yet had never sent me a kreutzer. So when I learned that he had left me owner of two hundred acres of rich land in orchards and vineyards, a good bit of woodland, and his large house at Lauterbach, I could not help shedding tears of gratitude.

      “My dear uncle,” I cried, “now I can appreciate the depth of your wisdom, and I thank you most sincerely for your judicious illiberality. Where would now the money be, supposing you had sent me anything? In the hands of the Philistines, no doubt; whereas by your prudent delays you have saved the country, like another Fabius Cunctator—

      “‘Qui cunctando restituit rem—’

      “I honour your memory, Uncle Christian! I do indeed!”

      Having delivered myself of these deep feelings, and many more which I cannot enter into now, I got on horseback and rode off to Lauterbach.

      Strange, is it not, how the Spirit of Avarice, hitherto quite a stranger to me, came to make my acquaintance?

      “Caspar!” he whispered, “now you are a rich man! Hitherto vain shadows have filled your mind. A man must be a fool to follow glory. There is nothing solid but acres, and buildings, and crown-pieces, put out in safe mortgages. Fling aside all your vain delusions! Enlarge your boundaries, round off your estate, heap up money, and then you will be honoured and respected! You will be a burgomaster as your uncle was before you, and the country folks, when they see you coming a mile off, will pull off their hats, and say—‘Here is Monsieur Caspar Hâas, the richest man and the biggest herr in the country.’”

      These notions kept passing and repassing in my mind like the figures in a magic-lantern, with grave and measured step. The whole thing seemed to me perfectly reasonable.

      It was the middle of July. The lark was warbling in the sky. The crops were waving in the plain, the gentle breezes carried on them the soft cry of the quail and the partridge amongst the standing wheat; the foliage was glancing in the sunshine, and the Lauter ran its course beneath the willows; but what was all that to me, the great burgomaster? I puffed up my cheeks and rounded off my figure in anticipation of the portly appearance I was to present, and repeated to myself those delightful observations—

      “This is Monsieur Caspar Hâas; he is a very rich man! He is the first herr in the country! Get on, Blitz!”

      And the nag trotted forward.

      I was anxious to try on my uncle’s three-cornered hat and scarlet waistcoat. “If they fit me,” I said, “what is the use of buying?”

      About four in the afternoon the village of Lauterbach appeared at the end of the valley, and very proud I felt as I surveyed the tall and handsome house of the late Christian Hâas, my future abode, the centre of my property, real and speculative. I admired its situation by the long dusty road, its vast roof of grey shingle, the sheds and barns covering with their broad expanse the wagons, the carts, and the crops; behind, the poultry-yard, then the little garden, the orchard, the vineyards up the hill, the green meadows farther off.

      I chuckled with delight over all these comforts and luxuries.

      As I went down the principal street the old women with nose and chin nearly meeting at the extremity, the bare-pated children with ragged hair, the men in their otter-skin caps, and silver-chained pipes in their mouths, all gaze upon me, and respectfully salute me—

      “Good day, Monsieur Caspar! How do you do, Monsieur Hâas?”

      And all the small windows were filled with wondering faces. I am at home now; I seem as if I had always been a great landowner at Lauterbach, and a notable. My kapellmeister’s life seems a dream, a thing of the past, my enthusiastic fondness for music a youthful folly! How money does modify men’s views of things!

      And now I draw bridle before the house of the village notary, Monsieur Becker. He has my title-deeds under his care, and is to hand them over to me. I fasten my horse to the ring at the door, I run up the steps, and the ancient scribe, with his bald head very respectfully uncovered, and his long spare figure clad in a green dressing-gown with full skirts, advances alone to receive me.

      “Monsieur Caspar Hâas, I have the honour to salute you.”

      “Your servant, Monsieur Becker.”

      “Pray walk in, Monsieur Hâas.”

      “After you, sir, after you.”

      We cross the vestibule, and I find at the end of a small, neat, and well-aired room a table nicely and comfortably laid, and sitting by it a young maiden rosy and fresh-coloured, the very picture of modesty and propriety.

      The venerable notary announced me—

      “Monsieur Caspar Hâas!”

      I bowed.

      “My daughter Lothe!” added the good man.

      And whilst I felt in myself a reviving taste for the beautiful, and was admiring Mademoiselle Lothe’s pretty little chubby nose, the rosy lips, and the large blue eyes, her dainty little figure, and her dimpled hands, Maître Becker invited me to sit down at the table, informing me that he had been expecting me, and that before entering on matters of business it would be well to take a little refreshment, a glass of Bordeaux, etc., an invitation of which I fully recognised the propriety, and which I accepted very willingly.

      And so we sit down. We talk first of the beautiful country. And I form opinions about the old gentleman, and wonder what a notary is likely to make at Lauterbach!

      “Mademoiselle, will you take a wing?”

      “Monsieur, you are very kind; thank you, I will.”

      Lothe looks down bashfully. I fill her glass, in which she dips her rosy lips. Papa is in good spirits; he tells me about hunting and fishing.

      “Of course Monsieur Hâas will live as we do in the country. We have excellent rabbit-warrens. The rivers abound in trout. The shooting in the forests is let out. People mostly spend their evenings at the inn. Monsieur the inspector of woods and forests is a delightful young man. The juge-de-paìx is a capital whist-player,” and so

Скачать книгу