The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ®. Emile Erckmann

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann страница 75

The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® - Emile Erckmann

Скачать книгу

time.”

      I opened my packet, I put on a woman’s bonnet with hanging lace; then, placing myself before a mirror, I took a brush and painted wrinkles in my face. This took me nearly an hour. Then I put on the dress and a large shawl, and I was actually afraid of myself. Fledermausse seemed to me to look at me from the mirror.

      At this moment the watchman cried out, “Eleven o’clock!” I seized the manikin which I had brought in my packet, and muffled it in a costume precisely similar to that worn by the old wretch. I then opened the curtain.

      Certainly, after all that I had seen of the Fledermausse, of her infernal cunning, her prudence, her adroitness, she could not in any way surprise me; and yet I was afraid. The light which I had remarked in the chamber was still immovable, and now cast its yellow rays on the manikin of the peasant of Nassau, which was crouched on the corner of the bed, with the head hanging on the breast, the three-cornered hat pulled down over the face, the arms suspended, and the whole aspect that of absolute despair.

      The shadows, managed with diabolical art, allowed nothing to be seen but the general effect of the face. The red vest, and six round buttons alone, seemed top shine out in the darkness. But the silence of the night, the complete immobility of the figure, the exhausted, mournful air, were well calculated to take possession of a spectator with a strange power. For myself, although forewarned, I was chilled even to my bones.

      How would it, then, have fared with the poor, simple peasant, if he had been surprised unawares? He would have been utterly cast down. Despairing, he would have lost all power of self-control, and the spirit of imitation would have done the rest.

      Scarcely had I moved the curtain, when I saw Fledermausse on the watch behind her window. She could not see me. I opened my window softly; the window opposite was opened! Then her manikin appeared to rise slowly and advance before me. I, also, advanced my manikin, and seizing my torch with one hand, with the other I quickly opened the shutters. And now the old woman and myself were face to face. Struck with sudden terror, she had let her manikin fall!

      We gazed at each other with almost equal horror. She extended her finger—I advanced mine. She moved her lips—I agitated mine. She breathed a profound sigh, and leaned upon her elbow. I imitated her.

      To describe all the terrors of this scene would be impossible. It bordered upon confusion, madness, delirium. It was a death struggle between two wills; between two intelligences; between two souls—each one wishing to destroy the other; and, in this struggle, I had the advantage—her victims struggled with me.

      After having imitated for some seconds every movement of Fledermausse, I pulled a rope from under my skirt, and attached it to the crossbeam.

      The old woman gazed at me with gaping mouth. I passed the rope around my neck; her pupils expanded, lightened; her face was convulsed.

      “No, no!” said she, in a whistling voice.

      I pursued her with the impassability of an executioner.

      Then rage seemed to take possession of her.

      “Old fool!” she exclaimed, straightening herself up, and her hands contracted on the crossbeam. “Old fool!” I gave her no time to go on blowing out my lamp. I stooped, like a man going to make a vigorous spring, and, seizing my manikin, I passed the rope around its neck, and precipitated it below.

      A terrible cry resounded through the street, and then silence, which I seemed to feel. Perspiration bathed my forehead. I listened a long time. At the end of a quarter of an hour I heard, far away, very far away, the voice of the watchman, crying, “Inhabitants of Nuremberg, midnight, midnight sounds!”

      “Now justice is satisfied!” I cried, “and three victims are avenged. Pardon me, O Lord!”

      About five minutes after the cry of the watchman, I saw Fledermausse attracted, allured by my manikin (her exact image), spring from the window, with a rope around her neck, and rest suspended from the crossbeam.

      I saw the shadow of death undulating through her body, while the moon, calm, silent, majestic, inundated the summit of the roof, and her cold, pale rays reposed upon the old, disheveled, hideous head.

      Just as I had seen the poor young student of Heidelberg, just so did I now see Fledermausse.

      In the morning, all Nuremberg learned that the old wretch had hanged herself, and this was the last event of that kind in the Street Minnesänger.

      THE WATERS OF DEATH

      The warm mineral waters of Spinbronn, situated in the Hundsrück, several leagues from Pirmesens, formerly enjoyed a magnificent reputation. All who were afflicted with gout or gravel in Germany repaired thither; the savage aspect of the country did not deter them. They lodged in pretty cottages at the head of the defile; they bathed in the cascade, which fell in large sheets of foam from the summit of the rocks; they drank one or two decanters of mineral water daily, and the doctor of the place, Daniel Hâselnoss, who distributed his prescriptions clad in a great wig and chestnut coat, had an excellent practice.

      All this resulted from a series of very strange catastrophes which lawyer Brêmer of Pirmesens told me about the other day.

      You should know, Master Frantz (said he), that the spring of Spinbronn issues from a sort of cavern, about five feet high and twelve or fifteen feet wide; the water has a warmth of sixty-seven degrees Centigrade; it is salt. As for the cavern, entirely covered without with moss, ivy, and brushwood, its depth is unknown because the hot exhalations prevent all entrance.

      Nevertheless, strangely enough, it was noticed early in the last century that birds of the neighborhood—thrushes, doves, hawks—were engulfed in it in full flight, and it was never known to what mysterious influence to attribute this particular.

      In 1801, at the height of the season, owing to some circumstance which is still unexplained, the spring became more abundant, and the bathers, walking below on the greensward, saw a human skeleton as white as snow fall from the cascade.

      You may judge, Master Frantz, of the general fright; it was thought naturally that a murder had been committed at Spinbronn in a recent year, and that the body of the victim had been thrown in the spring. But the skeleton weighed no more than a dozen francs, and Hâselnoss concluded that it must have sojourned more than three centuries in the sand to have become reduced to such a state of desiccation.

      This very plausible reasoning did not prevent a crowd of patrons, wild at the idea of having drunk the saline water, from leaving before the end of the day; those worst afflicted with gout and gravel consoled themselves. But the overflow continuing, all the rubbish, slime, and detritus which the cavern contained was disgorged on the following days; a veritable bone-yard came down from the mountain: skeletons of animals of every kind—of quadrupeds, birds, and reptiles—in short, all that one could conceive as most horrible.

      Hâselnoss issued a pamphlet demonstrating that all these bones were derived from an antediluvian world: that they were fossil bones, accumulated there in a sort of funnel during the universal flood—that is to say, four thousand years before Christ, and that, consequently, one might consider them as nothing but stones, and that it was needless to be disgusted. But his work had scarcely reassured the gouty when, one fine morning, the corpse of a fox, then that of a hawk

Скачать книгу