Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши. Борис Иванович Баскаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши - Борис Иванович Баскаков страница 6

Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши - Борис Иванович Баскаков

Скачать книгу

на цыпочки, чтобы казаться выше, она гневно заголосила:

      – Как вы смеете со мной так разговаривать! Я вам не девка в борделе! У меня билет есть! С печатью!

      – Какой еще билет? – возмутился дежурный по станции. – Какие могут быть билеты туда, куда поезда не ходят?

      – А вот какой! – ответила Полли и торжественно достала заветный конверт. Вынув бланк, она протянула его дежурному.

      Дежурный взял билет и с изумлением уставился на него: таких билетов ему видеть еще не приходилось.

      – Что скажите, сэр? До отправления поезда осталось семь минут, а вы не хотите мне помочь найти мой поезд!

      – Где вы взяли этот билет? – с недоумением спросил дежурный.

      – Мне его по почте прислали, – ответила Полли.

      Дежурный понял, что убеждать в абсурдности ее требований эту ненормальную леди бесполезно. Но надо было как-то от неё избавиться. И он вспомнил, что в тупике на запасном пути стоит старый вагон. Он решил отправить девушку туда. Пока она доберется до вагона, потом обратно, он успеет отправить поезд на Глазго и уйдет с перрона. И пусть этой экстравагантной дамой занимаются полиция и врачи.

      – Извините, мисс, я, кажется, вспомнил. Действительно, на дальних путях стоит специальный плавающий поезд на Париж. Это французский поезд, но локомотив для него немного запаздывает: вы же знаете этих французов – они всегда опаздывают! Я, к сожалению, не могу покинуть пост, пока не будет отправлен этот поезд, – дежурный показал на поезд до Глазго, – но вы сами легко найдете этот вагон, а Джек вам поможет.

      Дежурный давно работал на вокзале и знал всех носильщиков по именам.

      – Конечно, сэр! – весело улыбаясь, подмигнул дежурному носильщик. – Только скажите, в каком направлении этот вагон.

      – Ты знаешь, Джек, где второй тупик за третьей платформой. Иди туда, там увидишь.

      – Я всё понял, сэр, – Джек подхватил чемодан, и, обратился к Полли:

      – Следуйте за мной, мисс.

      И он шустро зашагал в указанном дежурным направлении.

      Полли заспешила за носильщиком. Она все ещё не отошла от конфликта с дежурным и про себя продолжала возмущаться его непрофессионализмом и грубостью. Как можно забыть такую важную вещь, как поезд в Париж?! Да ещё плавающий!

      Занятая своими мыслями девушка не заметила, как они подошли к краю перрона, а вокзал, с его навесом, сооружениями, толпами людей и суетой, остался позади. Впереди были несколько рядов рельс, а за ними глухой каменный забор. На последней паре рельс, в тупике, стоял одинокий вагон. Он был старый и странный: в поездах, которые раньше видела Полли, таких вагонов не было.

      «Это, наверное, потому что он французский и плавающий!», – подумала девушка.

      К вагону вела узкая тропинка, которая, между парами рельс, была выложенная каменной плиткой. Для спуска с перрона к рельсам была установлена узкая металлическая лестница. Такая лестница является серьезным

Скачать книгу