The Neglected C. S. Lewis. Mark Neal

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Neglected C. S. Lewis - Mark Neal страница 11

Автор:
Серия:
Издательство:
The Neglected C. S. Lewis - Mark Neal

Скачать книгу

are equivalent to the word of God?

      Also, Lewis believed, that “the typical modern critic is usually a half-hearted materialist.” The materialist “thinks that everything except the buzzing electrons is subjective fancy … because outside the poet’s head there is nothing but the interplay of blind forces. But he forgets that if materialism is true, there is nothing else inside the poet’s head either … there is no foothold left for the personal heresy.”63 He adds, “You cannot have it both ways. If the universe is meaningless, then so are we; if we mean something, we do not mean alone. Embrace either alternative, and you are free of the personal heresy.”64

       Tillyard’s Response

      In any argument, to define one’s terms is wise. It removes ambiguity and the risk of equivocation. In responding to Lewis, Tillyard does this very thing. He defines his use of words such as “personal” and “personality” to add clarity to his side of the debate.65 Then Tillyard says that “Mr. Lewis implies that ‘personal’ as a critical term includes every accident however trivial connected with the author. No one can complain that he does so, but I should guess that not a few supporters of the ‘personal heresy’ would simply ignore such trivialities in their conception of personality. They would attach them to the sphere of literary gossip, not to that of criticism.”66

      Here Tillyard does not represent Lewis fairly. He presents a straw man argument, trivializes Lewis’s point, and then dismisses it. Certainly, it is not always easy to accurately represent an opponent in a debate. As Lewis’s friend and fellow Inkling Charles Williams observed, “Not one mind in a thousand can be trusted to state accurately what its opponent says, much less what he thinks.”67 Tillyard continues, “Of course Mr. Lewis does not confine ‘personal’ to the trivial or accidental sense. He grants that it is possible through poetry to come into contact with a poet’s temperament in the most intimate way. The reader shares the poet’s consciousness.”68 Tillyard turns Lewis’s words around, suggesting that Lewis grants Tillyard’s point when this has not been the case at all.

      Concerned that terms such as personal and personality ought to be properly defined, Tillyard then introduces the term “normal personality” and suggests a definition that can only be construed as ambiguous. He writes that “by personality or normal personality I do not mean practical or everyday personality, I mean rather some mental pattern which makes Keats Keats and not Mr. Smith or Mr. Jones.” What Tillyard means by practical everyday personality is not made clear so as to distinguish it either from “normal” or that “which makes Keats Keats.” He further muddies the waters by saying of Keats that his is “a remarkable personality.” And in a failed attempt to clarify further he adds that Keats is “someone whose personality impresses us.” By what standard does Tillyard judge that a personality is remarkable or impressive, or distinguishable from “normal”? Tillyard seeks to press his defense. He argues that an author’s style points to “the function of personality in poetry” and argues that “‘style’ readily suggests the mental pattern of the author, the personality realized in words.”69

      Here it appears a point is scored for Tillyard’s side—until he presses the point too far and the argument unravels. He seeks to apply this as a defense against what Lewis wrote about translations, where multiple authors, styles, and personalities may be represented in the text. Tillyard compares translators to artists whose paintings or sculptures are attempts to “translate” some original to canvas or marble. He suggests something of the author’s personality is not merely preserved, but is the only thing worth critical analysis. At this point, the reader begins to think Tillyard would be better served if he yielded rather than continued to defend what looks to be indefensible. Literary style does distinguish one author or artist from another. This is a fact in evidence when comparing texts or works of art with others. Tillyard’s case is not made because the work of art is not merely reflective of the personality of the artist. Tillyard seeks to make a definitive statement—the text is the expression of the writer’s personality—rather than an indefinite one, i.e., that a

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQABLgEuAAD/4QCMRXhpZgAATU0AKgAAAAgABQESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAASgEbAAUAAAABAAAAUgEoAAMAAAABAAIAAIdpAAQAAAABAAAAWgAAAAAAAAEuAAAAAQAA AS4AAAABAAOgAQADAAAAAQABAACgAgAEAAAAAQAABxCgAwAEAAAAAQAACqIAAAAA/+0AOFBob3Rv c2hvcCAzLjAAOEJJTQQEAAAAAAAAOEJJTQQlAAAAAAAQ1B2M2Y8AsgTpgAmY7PhCfv/AABEICqIH EAMBEQACEQEDEQL/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQD BQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygp KjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJma oqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T19vf4+fr/ xAAfAQADAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQID EQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RF RkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqy s7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2wBDAAICAgUCBQcF BQcIBwYHCAkJCAgJCQsKCgoKCgsMCwsLCwsLDAwMDAwODgwMDAwMDA8MDAwMDAwMDwwMDAwMDAz/ 2wBDAQMEBAoFCg8KCg8PDg4MDAwPDw4ODAwMDhMODgwMDBERFBEMDAwREREUEQwRERERERERERER ERERERERERERERH/2wBDAgMEBAoFCg8KCg8PDg4MDAwPDw4ODAwMDhMODgwMDBERFBEMDAwREREU EQwRERERERERERERERERERERERERERH/3QAEAOL/2gAMAwEAAhEDEQA/APyMEpC4yOewNcdj7eNZ

Скачать книгу