Мечты и свидания. Барбара Воллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечты и свидания - Барбара Воллес страница 6

Мечты и свидания - Барбара Воллес Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

удивился, потому что совсем забыл, что он был женат. Должно быть, он развелся лет двадцать пять назад.

      – Я даже этого не знал, – ответил Даг.

      Лиз тоже не знала. Она десять лет проработала личным секретарем Рона, но он ни о чем подобном не упоминал. Это уязвило ее. Она думала, что их с Роном связывали близкие отношения, особенно после того, как у него случился инфаркт. Сейчас она получила очередное доказательство того, что не разбирается в людях.

      – Может, эта тема была для него слишком болезненной, – сказала Лиз, ища оправдание Рону.

      – Наверное, – согласилась Лианна, поддев вилкой кусочек салатного листа. – Бедный Рон. Мне так его не хватает.

      Двое мужчин одновременно кивнули.

      – Это место уже никогда не будет прежним.

      – Вы правы, – раздался в ответ холодный баритон.

      Все четверо замерли. В комнате воцарилась тишина.

      Лиз первая подняла глаза. Чарльз стоял, прислонившись к дверному косяку и засунув руки в карманы. Поза была непринужденная, но ледяной блеск глаз выдавал его. Очевидно, он услышал достаточно, чтобы разозлиться.

      Щеки Лиз загорелись.

      На лице Чарльза не дернулся ни один мускул.

      – Уверен, что наши клиенты на западном побережье уже пришли на работу, – сказал он Вану и Дагу.

      Оба менеджера и Лианна быстро собрались и удалились, словно крысы с тонущего корабля. Лиз хотела последовать за ними, но, когда она подошла к мусорной корзине, чтобы выбросить остатки еды, за ее спиной раздался его низкий голос:

      – Задержитесь на минуту, Элизабет.

      Вот черт. Ее коллеги ушли, и она осталась с ним наедине.

      Она выбросила мусор, прежде чем повернуться к нему.

      – Да, мистер Бишоп?

      Он отошел от двери:

      – Я понимаю, что, когда меняется руководство компании, у ее сотрудников появляется много поводов для беспокойства и новых тем для сплетен. – Его тон был мягким и спокойным. – Особенно когда эти перемены происходят так неожиданно. – Сделав паузу, он смерил Лиз ледяным взглядом, и она инстинктивно сглотнула. – Тем не менее я ожидаю от своего личного секретаря большей осмотрительности и лояльности. Я был бы вам очень признателен, если бы впредь вы воздерживались от офисных сплетен.

      В руке Лиз держала яблоко, оставшееся от ланча. Она так крепко сжала фрукт, что ее ногти вонзились в его мякоть. Она чувствовала себя униженной, но не подала виду. Вскинув подбородок, она встретилась взглядом с Чарльзом.

      – У вас есть ко мне еще вопросы, мистер Бишоп? – произнесла она, копируя его бесстрастный тон.

      – Пока нет, – снисходительно улыбнулся он.

      – В таком случае я возвращаюсь на свое рабочее место.

      Сказав это, Лиз прошла мимо него с гордо поднятой головой. Пока она не завернула за угол, она чувствовала, как его взгляд прожигает ей спину.

      Как и прогнозировали метеорологи,

Скачать книгу