Бродяга. Европейская гастроль. Заур Зугумов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бродяга. Европейская гастроль - Заур Зугумов страница 6

Бродяга. Европейская гастроль - Заур Зугумов Бродяга

Скачать книгу

читались тонкий ум и хитрость, а от стройного, почти худого, но породистого тела веяло необычайным очарованием. На шее сверкало ожерелье из крупных рубинов, они красовались в волосах и на руках в белых перчатках. Протянув мне руку, она обожгла меня взглядом и заставила поцеловать ее. Эта женщина напоминала языческого кумира. Во всяком случае, манеры у нее были просто королевские. Риккарда, так звали подругу Манула, была флорентийкой.

      В этом божественном уголке природы нас больше ничто не задерживало, так что, удобно расположившись на заднем сиденье авто, я сказал Манулу почти с таким же пафосом, как когда-то «великий комбинатор» из «Золотого теленка» скомандовал Адаму Козлевичу: «Трогайтесь, сударь!» Загадочная улыбка Манула промелькнула в зеркале заднего обзора, он щелкнул пальцами правой руки, как будто подзывая халдея, и рванул с места. Итальянские города-государства Флоренцию и Геную мы проскочили даже ни разу не остановившись. Воркование двух голубков было тому причиной. Шерше ля фам! И когда найдете именно ту, которую искали, вам сразу станет ясно, почему влюбленные не замечают ничего вокруг, кроме самих себя.

      Итак, мы в Риме. Выбор отеля был опять-таки за Серегой, ибо, как я уже успел заметить, он бывал здесь не раз и для обычного путешественника неплохо знал город. Наши окна выходили на фасад главного вокзала Рима – Термини (сюда прибывают поезда не только из большинства городов Италии, но и всего Евросоюза). Здесь же расположен самый большой рынок в Риме – Эсквилино. Полагаю, нет надобности объяснять читателю, что именно этот фактор и являлся главным в выборе отеля.

      На то время, о котором речь, основной контингент тех, кто волею судьбы оказался в Европе (я имею в виду воровскую составляющую преступного мира СССР) облюбовал себе Испанию, Грецию и Кипр. Дело в том, что большинство воров были выходцами из Грузии и Абхазии, которые имели двойные гражданства, да и многие из них были наполовину греки. Те из воров, которые проживали в Италии, Испании или Франции, были тоже ворами, но другого пошиба. Мы общались со всеми в Риме, кто был того достоин, то есть, не растратил в пылу глобальных перемен нечто неповторимое, что зовется воровскими понятиями.

      Рим, Вечный город

      Кошелешники[11], которые нас пригласили, а все они были кавказцами – абхаз, русский, армянин и еврей, – «работали» в паре с продавщицей одного из отделов супермаркета Via Nazionale 215. (Она была сестрой их приятеля, который отбывал в Грузии срок заключения. Братва не забывала его. В свою очередь и его сестренка платила им взаимностью). Супермаркет располагался недалеко от нашего отеля, прямо рядом с вокзалом Термины. Так вот. Они пасли какого-либо фраера или машку'[12] на которых им «давала цинк» Карина, так звали продавщицу и нашу поддельницу[13], насаживали у них лопатник[14], где, наряду с бумажными деньгами, естественно, лежала и банковская карта, тогда это была Europay International, если мне не изменяет

Скачать книгу


<p>11</p>

Кошелешник – одно из названий карманных воров.

<p>12</p>

Пасли какого-либо фраера или машку, на которых им давала цинк Карина – следили за потенциальными жертвами обеих полов, на которых показывала Карина.

<p>13</p>

Поддельница – соучастник преступления.

<p>14</p>

Насаживали у них лопатник – воровали у них кошельки.