Девонширский Дьявол. Дмитрий Безуглый
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый страница 24
Сэр Гален Гилмор с каждой секундой говорил все вдохновеннее и увереннее, активно жестикулируя руками. Он преследовал одну-единственную цель – успокоить взбудораженную толпу и не допустить массовых беспорядков. Люди слушали его, изредка выкрикивая вопросы, на которые инспектор тут же красноречиво отвечал.
– У вашего приятеля талант, – восхищенно заметил Алисдэйр.
– Ему не впервой доносить слово закона в массы, – подтвердил доктор Аттвуд. – Просто он как никто иной знает цену человеческому безумию, особенно когда оно проистекает из обуреваемой гневом толпы.
– Заметно.
– Инспектор! – заорал кто-то. – А как быть с Агатой Абрамсон? Ее не видели уже более суток, и дома она не появлялась!
– Да! Что нам делать?! Ждать?! – поддержал другой под вновь нарастающий гул возмущенного народа.
– Тише! – прикрикнул Гилмор, поднимая правую руку вверх. – Мы будем искать ее! И здесь мне понадобится ваша помощь! Многие из вас уже участвовали в поисках Элеонор Тоу. К сожалению, безуспешно! Я прошу добровольцев подходить к констеблю и записываться для участия в поиске мисс Абрамсон. Я также прошу вас с нашей помощью организоваться в группы по семь человек, в каждой из которых будет определен старший. Далее мы распределим места поисков на карте и начнем переворачивать дюйм за дюймом! И пока вы будете помогать искать пропавшую девушку, я со своими коллегами осмотрю те места, где ее видели в последний раз перед исчезновением. Только так мы сможем принести реальную пользу, а не выкрикивать свои бесполезные возмущения, находясь здесь, на площади! Пока мы с вами тут говорим, кто-то использует эти минуты для того, чтобы издеваться и мучить Агату! Разве мы будем тут просто стоять, зная, что дорога каждая минута и мы можем помочь ей сохранить жизнь?!
Гален обвел решительным взглядом загудевшую толпу.
– Дело говоришь! Меня записывай! – выкрикнул первый доброволец.
– И меня!
– Черт подери, и я хочу найти этого ублюдка!..
– Теперь инспектор воодушевил их и заимел себе небольшую армию сторонников, готовых перевернуть все вверх дном, – улыбнулся сэр Валентайн. – И мастерски переключил их неуемную энергию в полезное для нас русло. Думаю, нам пора уходить отсюда.
Словно читая мысли Аттвуда, толпа стала понемногу рассасываться – оставались лишь те, кто решил принять участие в организованном поиске очередной девушки, которая пропала сутки назад. Гилмор и констебль фиксировали имена добровольцев, тут же формируя группы.
– Откуда у него карта? – удивился Алисдэйр.
– Помните, инспектор упомянул о том, что было бы неплохо определить те места, где убийца мог бы потенциально держать жертву в течение недели? Он сразу же раздобыл ее, изучая местность. Это всегда первый шаг Галена в подобного рода делах. Ведь любой преступник – прежде всего человек, такой же, как вы или я. И у вас, и у меня ведь есть дом и другие места обитания, верно? Так почему же у преступников их быть не должно?
– Логично, – согласился Алисдэйр.
– Мальчик