Невероятные расследования Шерлока Холмса (сборник). Нил Гейман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невероятные расследования Шерлока Холмса (сборник) - Нил Гейман страница 59

Невероятные расследования Шерлока Холмса (сборник) - Нил Гейман Шерлок Холмс. Игра продолжается

Скачать книгу

человек ведет себя так, будто оказался перед лицом смертельной опасности, затем как ни в чем не бывало выходит на прогулку, но бежит прочь при виде своей любимой дочери и исчезает – должен заметить, с потрясающей быстротой и ловкостью.

      – Что нам теперь делать, мистер Холмс?

      – Если бы вы позволили осмотреть его комнату… Возможно, он оставил какую-то улику.

      – Да-да, мне следовало об этом подумать. Умоляю, простите меня…

      – Не беспокойтесь, мисс Тэрстон. Просто ведите.

      Она отперла дверь. В большом красивом доме не было видно слуг. Я помог ей снять пальто и повесил его в ближайший шкаф. Когда мы поднимались по парадной лестнице, девушка объяснила, что ее отец совершил еще один странный поступок – отпустил всю прислугу. До тех пор, полагала она, пока не пройдет кризис.

      – Боюсь, он действительно болен, мистер Холмс.

      У меня уже возникли аналогичные опасения, когда сверху прогремел голос:

      – Эбигейл! Это ты?

      Мисс Тэрстон посмотрела на Холмса, потом на меня. В ее глазах читалось такое замешательство и страх, что я встревожился, как бы она не лишилась чувств, и даже приготовился подхватить бедняжку.

      Снова послышался тот же голос – откуда-то слева и сверху:

      – Эбигейл! Если это ты, девочка, отзовись! А если подлец Хокинс, то у меня в руках ружье и я готов стрелять!

      – Сэр Хамфри, – крикнул в ответ Холмс, – это Шерлок Холмс и его коллега доктор Ватсон. Нас впустила ваша дочь, которая здесь, с нами.

      – Эбигейл?

      – Да, папа, это я. Я привела их, как ты просил.

      На верхней площадке раздались тяжелые шаги, щелкнул замок и отворилась дверь.

      – Слава богу…

      Сэр Хамфри впустил Холмса, мисс Тэрстон и меня в свой кабинет. К моему удивлению, я увидел того же человека, что и несколькими минутами ранее на улице. Его атлетическое телосложение, широкие плечи, бородатое лицо, высокий лоб и темные глаза запоминаются мгновенно. Но вместо уличной одежды на нем были халат и шлепанцы. Поперек кресла, где он, судя по всему, сидел несколько мгновений назад, лежало ружье для охоты на слонов. На столе по правую руку бутылка и бокал бренди, а рядом блокнот, перо и открытая чернильница.

      – Слава богу, вы пришли, мистер Холмс, – сказал он. – Наверняка дочь рассказала вам о моих тревогах и мнимом безумии. Если кто-то в целом мире и может убедить меня, что я не сумасшедший, то это вы. Уверен, вам под силу обнаружить дьявольские орудия, вынудившие меня увидеть то, чего быть не может.

      Мы все сели. Тэрстон предложил Холмсу и мне бренди. Холмс жестом отказался, а я из вежливости взял бокал, но сделал всего один глоток.

      Сэр Хамфри уже собирался заговорить, когда Холмс прервал его:

      – Сперва вопрос: вы сегодня утром выходили из дома?

      Тэрстон удивленно посмотрел на него.

      – Однозначно нет. Я не покидаю эту комнату уже пять дней… – Он

Скачать книгу