Осколки магии. Роуз Сноу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки магии - Роуз Сноу страница 11
– Вот оно.
Лили посветила своим фонариком в неприметный проход.
– Это ступеньки?
Осторожно я подошла к проему в стене, за которым действительно виднелись каменные ступени уходящей вверх винтовой лестницы. Чувствовался легкий приток воздуха, несущий с собой запах пыли.
– Интересно, – пробормотала Лили. – Потайной ход, похоже, соединяет разные уровни дома.
– Давай проверим, куда он ведет.
Лили кивнула и пошла первой. Гладкие ступеньки были достаточно широки только для одного человека, так что нам снова пришлось идти друг за другом.
– Здесь очень темно, – прошептала Лили, пока мы поднимались все выше и выше в кромешный мрак.
– По крайней мере, у нас есть фонарики. Должно быть, раньше здесь были только факелы и свечи, – прошептала я в ответ.
– Здесь, кажется, немного теплее, – сказала Лили, опираясь одной рукой на шершавую стену. Последняя каменная ступень вела в еще один коридор, тянувшийся направо и налево, в темноту.
– Думаю, здесь тоже есть выход, – сказала Лили, указывая на гладко оштукатуренную стену прямо перед нами. Она заметно выделялась среди других стен из старых кирпичей.
– Тогда давай посмотрим, что за ней. – Теперь я знала, что искать, и быстро нашла выпирающий камень в стене справа от нас. С тихим щелчком потайная дверь открылась. Лили нервно облизнула губы, и я жестом попросила ее быть тише, прежде чем слегка толкнуть дверь и осторожно заглянуть в щель.
За ней находилась элегантно обставленная комната. Толстый кобальтово-синий ковер лежал перед широкой кроватью из темного дерева.
У меня сжался желудок.
Комната Блейка.
Глава 4
– По-моему, все чисто, – прошептала я Лили и толкнула дверь. Одна за другой мы вошли в комнату, которая была немного больше моей. В воздухе висел безошибочный аромат терпкой свежести. Невольно я сделала глубокий вдох.
– Это комната Блейка, – бросила я через плечо.
– Ты была здесь раньше?
Я покачала головой.
– Тогда как ты можешь быть так уверена? – Лили сунула фонарик обратно в рюкзак.
Я окинула взглядом обстановку, состоявшую из темной мебели. Комната выглядела немного сдержаннее, чем моя. Судя по всему, из-за основных цветов: у меня преобладали светлые пудровые тона, здесь же все имело более мужественный оттенок.
– Темная одежда. – Я указала на застеленную кровать, на которой лежали черная футболка и черные джинсы. – Это вещи Блейка.
Лили одобрительно подняла бровь.
– Ты отличный помощник, Ватсон.
– Почему, собственно, я должна быть Ватсоном? В конце концов, это я обнаружила винтовую лестницу.
– Неверно.