Ловушка страсти. Джулия Энн Лонг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг страница 12

Ловушка страсти - Джулия Энн Лонг Пенниройял-Грин

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Что он ни придумал бы, эти мысли совершенно его не успокоили.

      – Вот мы и встретились. – Герцог обращался к Джейкобу и тоже склонил голову, но это была скорее пародия. – Как ваша лошадь, Йен?

      – Она здесь, – слабым голосом ответил Йен после секундного молчания. Его лошадь вернулась домой от леди Абигейл.

      – Умное животное, – согласился герцог и не высказал вторую половину фразы: «В отличие от своего хозяина…»

      – Что привело вас в Эверси-Хаус, Монкрифф?

      Йен был безупречно вежлив, но голос звучал чуть выше обычного. Его ноздри раздувались, вокруг них появились белые полосы.

      – Случай, – просто ответил Монкрифф.

      И одарил Йена улыбкой, похожей на оскал волка, загнавшего добычу в угол.

      Пока герцог был наверху, осматривая комнату и ставя ботинок на постель Йена, Женевьева тщетно попыталась скрыться в спальне. Колин ускользнул к себе домой, Йен поднялся наверх, Оливия исчезла…

      Но их мать не дремала и перед самым приездом герцога поймала Женевьеву в холле.

      Что было известно членам семьи Эверси о герцоге Фоконбридже? Джейкоб ответил бы, что у него потрясающее чутье на выгодные денежные вложения, он ни разу не связался с клубом «Меркюри» Исайи Редмонда, а значит, может стать прекрасным деловым партнером старшего Эверси. Джейкобу нравился скот, которым владел герцог, – шесть одинаковых стойл, нравилось его новое ландо. И он даже с одобрением воспринимал его репутацию, поскольку семейство Эверси тоже хранило множество тайн, а по поводу того, как им удалось получить столь огромное состояние, постоянно ходили различные слухи. Джейкоб одобрял умение герцога играть в карты, и ему не терпелось самому сразиться с ним.

      Если бы спросили мнение Женевьевы, она бы ответила, что герцог очень высокий мужчина. У него светлая кожа, темные волосы. От него так и веет нетерпением и чувством собственной значимости, стоит ему войти в комнату, на вас словно налетает устрашающий порыв ветра. Даже когда он долго находится без движения, всегда в нем чувствуется какая-то сила, кажется, он готов вот-вот ринуться вперед. Женевьева видела, как герцог стоял на балах, заложив руки за спину, словно Веллингтон, обозревающий поле битвы, а присутствующие вежливо обходили его на почтительном расстоянии, как будто он был окружен рвом. Герцог не заметил Женевьеву (она была миниатюрной девушкой) на двух балах, где присутствовали они оба, и она испытала от этого облегчение. Она не знала, красив ли герцог, хотя женщины считали, что исходящая от него тихая угроза очень притягательна, и никто в его присутствии не закрывал глаза от ужаса. Просто Женевьева никогда не смотрела на герцога слишком долго, чтобы прийти к определенному мнению.

      Конечно, до нее доходили слухи, будто он отравил свою жену, которая скончалась загадочным образом, а он унаследовал все ее состояние. Рассказывали, что он устраивал дуэли на мечах, а однажды застрелил человека просто ради удовольствия, говорили, что он разрушал жизни

Скачать книгу