Кольца Лины. Наталья Сапункова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кольца Лины - Наталья Сапункова страница 33
– Пока не натаскает мне бочку воды, обратно не получит. А то ишь…
Глава 5. Ответы на вопросы
Я шла босиком, чтобы не стучать подошвами по полу. В каморке возле швейной первым делом завесила окошко и зажгла свечу, а лампу погасила – масла у меня было немного, и его надо просить у Олы. Свечей тут хватало, толстых и горящих ярко. Рубашку, взятую с собой якобы починить, я разложила на столе, надорвала подол. А прочная же ткань, трудно рвалась! Начала шить и отодвинула в сторону.
Конспирация, однако.
Тетрадь дедушки меня ждала. Ее кожаная обложка была мягкая, чистая. Книга-тетрадь точно не валялась годами где попало, потому что выглядела так, словно ее регулярно протирали специальным средством – ни пятнышка. Как бы ленна не хватилась…
Первая страница. Почерк оказался читаемым, участковым врачом дедушка, видимо, не работал. Написано вперемешку, по-русски и местными буквами. Казалось, тут всего понемногу, достаточно бессистемно. Значит, не дневник и не записи, посвященные чему-то определенному.
Ага, вот.
«Меня зовут Виктор Петрович Вакулов, 1946 года рождения, родился и жил в городе Ильске, закончил технологический техникум и работал на заводе «Вымпел».
Получается, он на три года моложе моего деда, Ильск – это от нас час на машине, или два на электричке.
Внизу строчка по-здешнему. Это похоже на упражнение по письму…
«Перенесся в параллельный мир в мае 1967 года.
Я непременно вернусь назад».
Как я тебя понимаю, Виктор Петрович…
Говорю «тебя», а не «вас» – за долгую жизнь тут вы, наверное, привыкли не обращаться к одному человеку так, словно их несколько.
На следующей странице – здешняя азбука. Буквы местного алфавита простые, без лишних деталей и завитушек. Они пронумерованы, их сорок две. Что ж, ничего особенного. Переписать бы и носить с собой, чтобы повторять, но у меня нет бумаги и чернил. Сфотографировать и поглядывать, когда возможность будет? Не годится, телефон быстро разрядится.
Все же я сфотографировала алфавит. Потом раздобуду бумагу.
Дальше шел небольшой словарь. Все русскими буквами, и винетские слова, и русский перевод. Значит, Виктору Петровичу не обломилось сеанса мгновенного обучения языку, как мне, он учился с нуля. Оказался тут, не умея ни говорить, ни понимать… бедняжка.
Я перелистывала страницы, ища что-то внятно написанное. Снова стихи… А тут – нате вам, чуть ли не выдержки из учебника химии с формулами, множество помарок. Он вспоминал химию? Еще рисунки: какие-то механизмы, воздушные шары, что-то летающее, вырванные листы, восклицательные знаки – только