Последняя Миссия Седьмой Кавалерии. Charley Brindley

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - Charley Brindley страница 35

Последняя Миссия Седьмой Кавалерии - Charley Brindley

Скачать книгу

Спаркс, – мы видели Альпы и Маттерхорн в ста пятидесяти милях отсюда.”

      “Да, но мы не видели никаких отдаленных городов. Ночью, с высоты пяти тысяч футов, мы могли видеть сияние городских огней. Может быть, Марсель или Канны.”

      “Может быть, я думаю.”

      “Если мы найдем большой город, то пойдем туда, пока не выберемся из этого сумасшедшего места.”

      Глава Двенадцатая

      Отэм бродила по лесу чуть ниже лагеря седьмого в поисках дров. Было уже немного за закатом, но все еще сумерки.

      – Тебе нужна помощь, Апач?”

      Отэм резко обернулась на звук мужского голоса, едва не сбросив охапку дров. – Ложаб, разве ты не можешь свистеть, когда подкрадываешься к женщине?”

      “Я не крадусь, я просто хотел помочь.– Он положил руку ей на плечо.

      Отэм прищурилась, глядя на его руку. “Я знаю, чего ты хочешь.– Она оттолкнула его руку.

      “Ну, хорошо. Это избавляет от многих пустых разговоров.”

      – Да, конечно.”

      “Ты ведь не такой, как другие, правда?”

      – Другое что?– Она встала на колени, подняла сухую ветку и добавила ее к охапке дров.

      “Другая женщина. Они не понимают, что мне нужно.”

      “О, я думаю, они прекрасно тебя понимают.– Она повернулась, чтобы идти обратно к лагерю.

      Он схватил ее за руку. – Подожди минутку. Тебе не нужно так спешить.”

      – Отойди от меня.– Она выдернула свою руку из его хватки, сбрасывая охапку дров. “Ты дышишь моим воздухом.”

      – Ты гребаная сука.”

      “Да, это так.– Она опустилась на колени, чтобы подобрать дрова. “И если ты еще раз прикоснешься ко мне, я вышибу из тебя все дерьмо.”

      Он что-то пробормотал, когда она оставила его стоять там.

      Вернувшись в лагерь, Отэм подбросила дрова в костер, подняв облако дыма и тлеющих углей.

      “Тебе этого достаточно, Спаркс?”

      Спаркс взглянул на огонь. “Да.– Он посмотрел на Отэм, которая стояла, широко расставив ноги и уперев руки в бока. У нее было такое выражение лица, которое могло бы отпугнуть собаку-буйвола. “Хм, Да, это действительно мило. Ты, наверное, лучший лесоруб в Седьмой кавалерии.– Он попытался принять извиняющийся вид.

      Сержант сидел на бревне неподалеку, держа в руках жестяную чашку кофе. Он бросил на Отэм взгляд, как бы говоря: "что, черт возьми, тебя гложет?’

      Отэм расслабилась и улыбнулась. – Извини, Спаркс.– Она обошла костер и направилась к нему. “Я только что мило побеседовал с твоим очаровательным приятелем минетом.”

      – Мой приятель?– Спаркс открыл крышку "стрекозы", чтобы вставить новую батарею. “С каких это пор он мой приятель?– Он посадил самолет на траву.

      – Ну, кто-то же должен быть его другом.– Она взяла чашку сержанта и отхлебнула кофе.

      – Я желаю ему удачи в этой фантазии, – сказал Спаркс. “Ладно, ребята, поехали.”

      Мягкое кружение исходило от крыльев маленького дрона, затем он взлетел,

Скачать книгу