最后一次任务. Charley Brindley
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 最后一次任务 - Charley Brindley страница 14
洛贾布走过去,抓住利亚达的马绳。“你好吗,美女?”
利亚达低头对他微笑,然后看着秋儿。
站在洛贾布后面的秋儿,伸出舌头,作出恶心的表情。然后,她抬起脚,好像是要踢洛贾布的屁股。
利亚达笑了。
洛贾布嘲笑秋儿的笑容。他说:“问她人们去哪里喝酒。”
“好吧,”秋儿说,“看着她,看看她的想法。”
洛贾布抬头看着利亚达。秋儿的右手食指指向了利亚达,然后左手的食指指向了洛贾布。然后,她将两个手指放在一起,将一根手指放在另一根上面,上下摆动。最后,她做了一个摇摆怀中婴儿的动作。
利亚达皱了一下眉头,但眼睛变亮了,她笑了起来。
其他人看着哑剧,努力地忍着不笑出来。
“什么这么好笑?”洛贾布看着秋儿,然后看着其他试着控制自己的人。甚至卡特里也领会了这个幽默的对话内容。
“秋儿,”利亚达说,并示意她来找她。
她俯身问秋儿一些事情,然后秋儿对她窃窃私语。
利亚达笑了。“ 卡瓦尔斯基,”她说,同时拍了拍身后的马背。“一同骑马?”
卡瓦尔斯基抬头看着她,指着他的胸,然后看着她。
她点点头。
“给你。”卡瓦尔斯基将步枪交给了秋儿。“拿着。”
他试着把腿抬到马背上,但是没成功。利亚达伸出手。他握住她的手,将自己拉上去坐在她身后。
“接住。”秋儿说,把步枪扔给他。
利亚达回头看着他,把步枪绕过肩膀背着。
“好的,”卡瓦尔斯基说。
她用脚跟在马的两边踢了一下。当马向前冲出去时,卡瓦尔斯基几乎向后滑落马背,他迅速抓住利亚达的腰部维持平衡。
“那个皮包骨头的王八蛋,”洛贾布说,“她看上他什么了?”
秋耸了耸肩,然后打开了她的通讯器开关。“嘿,卡瓦尔斯基。”
“什么事?”
“你开起来精神饱满。”
“不要胡说八道。”
一席话,说的众人都笑起来了。
亚历山大看着利亚达和卡瓦尔斯基骑远,身影在步道拐弯处消失。“卡特里,”他说。
她低头看着他。
“我想这是你的东西。”
他从腰后的口袋里拉出她的鞭子,扔给了她。她抓住了鞭子,并手柄一端展开,同时注视着他。亚历山大然后退后一步,她咧开嘴笑了笑,把鞭子甩在两只牛的头上。当它们停住不动时,她用缰绳拍打它们的屁股。牛低下身子抗议,但随即缓缓地向前迈进。队伍落在马车后面。
利亚达骑着马来到装有补给品的货车旁时放慢了速度。
“那些箱子里有什么?”卡瓦尔斯基说,他指着其中一辆货车上的五个沉重的木箱。
利亚达看着箱子,对他说了些什么。
“嘿,阿帕奇,”他对着通讯器说,“你用手语怎么说,‘那些盒子里有什么?’?”
“对不起,白人家伙,你要自己解决问题。”
“哎呀,谢谢你。不管是什么,这个箱子里的东西一定很有价值。他们后面有六名士兵,前面有六名士兵。”
当他们骑着马驶过装满了肉,罐装的枣酒和成捆的皮革的马车时,利亚达继续一边讲话一边指出某些地方。当他们来到装满土制谷物罐的马车时,他们听到三声短促的吹号声。利亚达将驾马疾驰,很快他们听到了喊叫声和前方的尖叫声。绕过小路的下一个弯道,他们看到运货车遭遇攻击。