最后一次任务. Charley Brindley

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 最后一次任务 - Charley Brindley страница 7

最后一次任务 - Charley Brindley

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      四十头战象、数百匹军马和牛以及一千多人经过,这条小路已被踩成了碎土。

      一个骑兵从纵队的前方小道的另一边迎面疾驰而过。士兵们看着这个骑手拉紧马缰直到马车打滑停止,然后转身和一个刚刚在小径上转了一个弯的人并排骑行。

      “那一定是首领,”洛贾布说。

      “哪个 ?”卡琳娜问。

      “刚刚绕着弯过来的人。”

      “可能吧,”亚历山大说。

      那人个子很高,他骑着一匹巨大的黑色军马。在他身后的二十步远的地方,是刚才经过这里的那个披着猩红斗篷的高个儿军官。在这个军官后面是四列骑兵,都戴着闪亮的青铜胸牌和匹配的头盔。他们的猩红斗篷在微风中飘动。

      当侦察兵和骑在军马上的人说话时,他正快步前行。他的目光从没停留在侦察兵身上,但似乎专心地听他说什么。过了一会儿,这匹军马上的人说了几句话,就派信使向前线疾驶而去。

      当军官骑着马侧身来到第七骑兵队的身边时,他的马在原地侧身跳跃着,同时他和他的骑手都在揣摩亚历山大中士和他的士兵。这名军官显然对他们比任何其他人都更感兴趣。

      “嘿,班长,”卡琳娜对着她的通讯器讲,“还记得上个月来坎大哈营地检查部队的四星上将吗?”

      “是的,那是尼科尔森(Nicholson)将军。”

      “嗯,我有一种直觉,我应该注意这家伙,并向他敬个礼。”

      这个人笔直地坐在马背上,他抛光的青铜头盔上顶着由野猪毛头发做成的红色鸡冠装饰,这使他看起来比他六英尺二还高。他和其他人一样穿着外衣,但他的外衣是由一匹红色丝绸样面料做的,上面精细地缝了两排白色拼接。他的皮短裙条纹点缀着整齐的银饰,他的剑柄和弯刀刀鞘上都镶嵌着金银。他的靴子是用工具皮革做的,遮住小腿的过膝靴。

      他的马鞍上覆盖着狮子皮,马头戴了沉重的胸甲,前腿上还有皮甲,额头上还戴着厚厚的银盘。马精神饱满,那人不得不在马缰上施压,以控制它向前疾驰的速度。十几个小铃挂在颈套上,在马小跑时叮当作响。

      亚历山大说:“他确实有一种强大的气场。”

      “如果有人配备了马镫,”卡瓦尔斯基说,“那么应该是这个人。”

      一个侦察兵飞奔下小路,然后掉转马来到将军旁边。在他们骑着马离开亚历山大和他的士兵时,将军轻拂手腕,骑着军马离开队伍,听着侦察兵的报告。过了一会儿,将军给侦察员一些指示,派他到前面去了。

      一些披着红披风的骑手们也对亚历山大和他的部队非常感兴趣。他们都是年轻人,二十出头到二十五左右,衣着考究,骑着好马。他们不像其他人那样在战斗中伤痕累累。

      “在我看来,他们就像一群胆小的少尉。”洛贾布看着他们时向地上吐了口水。

      “就像刚从学院毕业的队员一样,”秋儿说。

      他们身后又来了一列大四轮马车的载重车。第一个装了十几个重箱子。其他马车上还有毛茸皮捆包、备用剑、长矛和箭包,还有许多小桶大小的土罐,里面装满了干果和谷物。四辆马车高高装载着装有鹅、鸡和咕咕叫的鸽子。马车被四头牛拉着。

      四轮马车和货车采用没有辐条的坚实的车轮。

      货车后面是更多的两轮车,装载了肉和其他用品。二十辆马车由这群人组团,后面跟着十几个背着剑和长矛的步兵。

      “哇,看那个,”卡瓦尔斯基说。

      最后一辆购物车装着一些熟悉的东西。

      “他们载着我们的武器箱!”卡琳娜说。

      “没错,还有橙色的降落伞,”卡瓦尔斯基说。

Скачать книгу