A History of the French Novel (Vol. 1&2). Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George страница 20

 A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George

Скачать книгу

there are little bits of almost Chaucerian vividness and terseness here and there, contrasting oddly with the chevilles—the stock phrases and epithets—elsewhere. When the tourney actually comes off and Partenopeus is supposed to be prisoner of a felon knight afar off, the two sisters and Persewis take their places at the entrance of the tower crossing the bridge at Melior's capital, "Chef d'Oire."[65] Melior is labelled only "whom all the world loves and prizes," but Urraca and her damsel "have their faces pale and discoloured—for they have lost much of their beauty—so sorely have they wept Partenopeus." On the contrary, when, at the close of the first day's tourney, the usual "unknown knights" (in this case the Count of Blois himself and his friend Gaudins) ride off triumphant, they "go joyfully to their hostel with lifted lances, helmets on head, hauberks on back, and shields held proudly as if to begin jousting."

      Bel i vinrent et bel s'en vont,

      It is this sudden enlivening of the commonplaces of Romance with vivid picture and phrase which puts Partenopeus high among its fellows. The story is very simple, and the variation and multiplication of episodic adventure unusually scanty; while the too common genealogical preface is rather exceptionally superfluous. That the Count of Blois is the nephew of Clovis can interest—outside of a peculiar class of antiquarian commentator—no mortal; and the identification of "Chef-d'Oire," Melior's enchanted capital, with Constantinople, though likely enough, is not much more important. Clovis and Byzantium (of which the enchantress is Empress) were well-known names and suited the abonné of those times. The actual "argument" is of the slightest. One of Spenser's curious doggerel common measures—say:

      A fairy queen grants bliss and troth

       On terms, unto the knight:

       His mother makes him break his oath,

       Her sister puts it right—

      would almost do; the following prose abstract is practically exhaustive.

      Et moi aurès cascune nuit

      says Melior, with the exquisite simplicity which is the charm of the whole piece.

      To halt for a moment, the scene of the treason and discovery is another of those singular vividnesses which distinguish this poem and story. The long darkness suddenly flashing into light, and the startled Melior's beauty framed in the splendour of the couch and the bedchamber—the offender at once realising his folly and his crime, and dashing the instrument of his treachery (useless, for all is daylight now, the charm being counter-charmed) against the wall—the half-frightened, half-curious Court ladies and Court servants thronging in—the apparition of Urraca—all this gives a picture of extraordinarily dramatic power. It reminds one a little of Spenser's famous portrayal of Britomart disturbed at night, and the comparison of the two brings out all sorts of "excellent differences."

Скачать книгу