A History of the French Novel (Vol. 1&2). Saintsbury George
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George страница 17
[28] This part of the matter has received too little attention in modern studies of the subject: partly because it was clumsily handled by some of the probably innumerable and certainly undiscoverable meddlers with the Vulgate. The unpopularity of Lancelot and his kin is not due merely to his invincibility and their not always discreet partisanship. The older "Queen's knights" must have naturally felt her devotion to him; his "undependableness"—in consequence not merely of his fits of madness but of his chivalrously permissible but very inconvenient habit of disguising himself and taking the other side—must have annoyed the whole Table. Yet these very things, properly managed, help to create and complicate the "novel" character. For one of the most commonly and not the least justly charged faults of the average romance is its deficiency in combined plot and character-interest—the presence in it, at most, of a not too well-jointed series of episodes, possibly leading to a death or a marriage, but of little more than chronicle type. This fault has been exaggerated, but it exists. Now it will be one main purpose of the pages which follow to show that there is, in the completed Arthuriad, something quite different from and far beyond this—something perhaps imperfectly realised by any one writer, and overlaid and disarranged by the interpolations or misinterpretations of others, but still a "mind" at work that keeps the "mass" alive, and may, or rather surely will, quicken it yet further and into higher forms hereafter. (Those who know will not, I hope, be insulted if I mention for the benefit of those who do not, that the term "Vulgate" is applied to those forms of the parts of the story which, with slighter or more important variations, are common to many MSS. The term itself is most specially applied to the Lancelot which, in consequence of this popularity throughout the later Middle Ages, actually got itself printed early in the French Renaissance. The whole has been (or is being) at last most fortunately reprinted by Dr. Sommer. See Bibliography.)
[29] This is another point which, not, I suppose, having been clearly and completely evolved by the first handler, got messed and muddled by successive copyists and continuators. In what seems to be the oldest, and is certainly the most consistent and satisfactory, story there is practically nothing evil about Viviane—Nimiane—Nimue, who is also indisputably identical with the foster-mother of Lancelot, the occasional Egeria (always for good) of Arthur himself, and the benefactress (this is probably a later addition though in the right key) of Sir Pelleas. For anybody who possesses the Power of the Sieve she remains as Milton saw her, and not as Tennyson mis-saw part of her. The bewitching of Merlin (who, let it be remembered, was an ambiguous person in several ways, and whose magic, if never exactly black, was sometimes a rather greyish or magpied white) was not an unmixed loss to the world; she seems to have really loved him, and to have faithfully kept her word by being with him often. He "could not get out" certainly, but are there many more desirable things in the outside world than lying with your head in the lap of the Lady of the Lake while she caresses and talks to you? "J'en connais des plus malheureux" as the French poet observed of some one in less delectable case. The author of the Suite de Merlin seems to have been her first maligner. Tennyson, seduced by contrast, followed and exaggerated the worst view. But I am not sure that the most "irreligious" thing (as Coleridge would have said) was not the transformation of her into a mere married lady (with a château in Brittany, and an ordinary knight for her husband) which astounds us in one of the dullest parts of the Vulgate about Lancelot—the wars with Claudas.
[30] I have always thought that Spenser (whose dealings with Arthuriana are very curious, and have never, I think, been fully studied) took this function of Lancelot to suggest the presentation of his Arthur. But Lancelot has no—at least no continuous—fairy aid; he is not invariably victorious, and he is thoroughly human. Spenser's Prince began the "blamelessness" which grew more trying still in Tennyson's King. (In the few remarks of this kind made here I am not, I need hardly say, "going back upon" my lifelong estimate of Tennyson as an almost impeccable poet. But an impeccable poet is not necessarily an impeccable plot- and character-monger either in tale-telling or in drama.)
[31] Of this we have unusually strong evidence in the shape of MS. interlineations, where the name "Percevale" is actually struck out and that of "Gala[h]ad" substituted above it.
[32] I do not say that this is their only character.
[33] Brittany had much earlier and much more tradition of chivalry than Wales.
[34] The only fault alleged against Lancelot's person by carpers was that he was something "pigeon"—or "guardsman"—chested. But Guinevere showed her love and her wit, and her "valiancy" (for so at least on this occasion we may translate vaillant) by retorting that such a chest was only big enough—and hardly big enough—for such a heart.
[35] Some of the later "redactors" of the Vulgate may perhaps have unduly multiplied his madnesses, and have exaggerated his early shyness a little. But I am not sure of the latter point. It is not only "beasts" that, as in the great Theocritean place, "go timidly because they fear Cythera"; and a love charged with such dread consequences was not to be lightly embarked upon.
[36] The early Sir Lancelot and Queen Guinevere, though only external, is perfect. Many touches in the Idylls other than the title-one are suitable and even subtle; but the convertite in that one is (as they say now) "unconvincing." The simpler attitude of the rejection of Lancelot in the verse Morte and in Malory is infinitely better. As for Morris's two pieces, they could hardly be better in themselves as poems—but they are scarcely great on the novel side.
[37] Disagreeable, that is to say, as a sister and sister-in-law. There must have been something attractive about her in other relations.
[38] Compare one of the not so very many real examples of Ibsen's vaunted psychology, the placid indifference to her own past of Gina in the Wild Duck.
[39] He had said that if he were a woman he would give Lancelot anything he asked; and the Queen, following, observes that Gawain had left nothing for a woman to say.
[40] Nos passions ont quelque chose d'infini, says Bossuet.
[41] ἑλανδρος, ἑλἑπτολις. She had no opportunity of being ἑλαναυς.
[42] Hawker's security as to Cornish men and things is, I admit, a little Bardolphian. But did he not write about the Quest? (This sort of argument simply swarms in Arthurian controversy; so I may surely use it once.) Besides there is no doubt about the blueness of the sea in question; though Anthony Trollope, in Malachi's Cove, has most falsely and incomprehensibly denied it.
[43] That this is a real sign of decadence and unoriginality, the further exaggeration of it in the case of the knights of the Amadis cycle proves almost to demonstration.
[44] After the opening sentence I have dropped the historic present, which, for a continuance, is very irritating