A History of the French Novel (Vol. 1&2). Saintsbury George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George страница 42

 A History of the French Novel (Vol. 1&2) - Saintsbury George

Скачать книгу

to say that in both subjects for novel treatment "foison," as both French and English would have said in their time. Nor may it be improper to add that Montaigne himself, though more indirectly, assisted in speeding the novel. The actual telling of a story is indeed not his strongest point: the dulness of the Travels, if they were really his (on which point the present writer cannot help entertaining a possibly unorthodox doubt), would sufficiently show this. But the great effect which he produced on French prose could not, as in the somewhat similar case of Dryden in English a century later, but prove of immense aid to the novelist. Except in the deliberately eccentric style, as in Rabelais' own case, or in periods such as the Elizabethan and our own, where there is a coterie ready to admire jargon, you cannot write novels, to interest and satisfy readers, without a style, or a group of styles, providing easy and clear narrative media. We shall see how, in the next century, writers in forms apparently still more alien from the novel helped it in the same way.

      Note on Hélisenne de Crenne.

      There should be added here a very curious, and now, if not in its own time, very rare book, my first knowledge of which I owed to a work already mentioned, M. Gustave Reynier's Le Roman Sentimental avant l'Astrée (Paris, 1908), though I was able, after this chapter was composed, to find and read the original in the British Museum. It was first printed in 1538, and bears, like other books of its time, a disproportionately long title, which may, however, be easily shortened, "Les Angoisses douloureuses qui procèdent d'Amour … composées par dame Hélisenne de Crenne." This Hélisenne or Hélisaine seems to have been a real person: and not the least of the remarkable group of women authors who illustrate her time in France, though M. Reynier himself admits that "it is difficult to know exactly who she was." She appears to have been of Picardy, and other extant and non-extant works are attributed to her. Like almost everybody of her time she wrote in the extreme rhétoriqueur style—so much so indeed as to lead even Pasquier into the blunder of supposing that Rabelais hit at her in the dialect of the "Limousin scholar." The Angoisses, which M. Reynier's acute examination shows to have been written by some one who must have known Boccaccio's Fiammetta (more than once Frenched about this time), is, or gives itself out to be, the autobiography of a girl of noble birth who, married at eleven years old and at first very fond of her husband, becomes at thirteen the object of much courtship from many gallants. Of these she selects, entirely on the love-at-first-sight principle, a very handsome young man who passes in the street. She is well read and tries to keep herself in order by stock examples, classical and romantic, of ill-placed and ill-fated affection. Her husband (who seems to have been a very good fellow for his time) gives her unconsciously what should have been the best help of all, by praising her self-selected

Скачать книгу