Venetian Life. William Dean Howells

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Venetian Life - William Dean Howells страница 4

Venetian Life - William Dean Howells

Скачать книгу

in the theatre, as a note of reminder, and as means of keeping away such of the nobles as are not enemies of the government. As it is less easy for the Austrians to participate in the diversion of comedy, it is a less offence to attend the comedy, though even this is not good Italianissimism. In regard to the caffè there is a perfectly understood system by which the Austrians go to one, and the Italians to another; and Florian’s, in the Piazza, seems to be the only common ground in the city on which the hostile forces consent to meet. This is because it is thronged with foreigners of all nations, and to go there is not thought a demonstration of any kind. But the other caffè in the Piazza do not enjoy Florian’s cosmopolitan immunity, and nothing would create more wonder in Venice than to see an Austrian officer at the Specchi, unless, indeed, it were the presence of a good Italian at the Quadri.

      It is in the Piazza that the tacit demonstration of hatred and discontent chiefly takes place. Here, thrice a week, in winter and summer, the military band plays that exquisite music for which the Austrians are famous. The selections are usually from Italian operas, and the attraction is the hardest of all others for the music-loving Italian to resist. But he does resist it. There are some noble ladies who have not entered the Piazza while the band was playing there, since the fall of the Republic of 1849; and none of good standing for patriotism has attended the concerts since the treaty of Villafranca in ‘59. Until very lately, the promenaders in the Piazza were exclusively foreigners, or else the families of such government officials as were obliged to show themselves there. Last summer, however, before the Franco-Italian convention for the evacuation of Rome revived the drooping hopes of the Venetians, they had begun visibly to falter in their long endurance. But this was, after all, only a slight and transient weakness. As a general thing, now, they pass from the Piazza when the music begins, and walk upon the long quay at the sea-side of the Ducal Palace; or if they remain in the Piazza they pace up and down under the arcades on either side; for Venetian patriotism makes a delicate distinction between listening to the Austrian band in the Piazza and hearing it under the Procuratie, forbidding the first and permitting the last. As soon as the music ceases the Austrians disappear, and the Italians return to the Piazza.

      But since the catalogue of demonstrations cannot be made full, it need not be made any longer. The political feeling in Venice affects her prosperity in a far greater degree than may appear to those who do not understand how large an income the city formerly derived from making merry. The poor have to lament not merely the loss of their holidays, but also of the fat employments and bountiful largess which these occasions threw into their hands. With the exile or the seclusion of the richer families, and the reluctance of foreigners to make a residence of the gloomy and dejected city, the trade of the shopkeepers has fallen off; the larger commerce of the place has also languished and dwindled year by year; while the cost of living has constantly increased, and heavier burdens of taxation have been laid upon the impoverished and despondent people. And in all this, Venice is but a type of the whole province of Venetia.

      The alien life to be found in the city is scarcely worth noting. The Austrians have a casino, and they give balls and parties, and now and then make some public manifestation of gayety. But they detest Venice as a place of residence, being naturally averse to living in the midst of a people who shun them like a pestilence. Other foreigners, as I said, are obliged to take sides for or against the Venetians, and it is amusing enough to find the few English residents divided into Austriacanti and Italianissimi. [Footnote: Austriacanti are people of Austrian politics, though not of Austrian birth. Italianissimi are those who favor union with Italy at any cost.]

      Even the consuls of the different nations, who are in every way bound to neutrality and indifference, are popularly reputed to be of one party or the other, and my predecessor, whose unhappy knowledge of German threw him on his arrival among people of that race, was always regarded as the enemy of Venetian freedom, though I believe his principles were of the most vivid republican tint in the United States.

      The present situation has now endured five years, with only slight modifications by time, and only faint murmurs from some of the more impatient, that bisogna, una volta o l’altra, romper il chiodo, (sooner or later the nail must be broken.) As the Venetians are a people of indomitable perseverance, long schooled to obstinacy by oppression, I suppose they will hold out till their union with the kingdom of Italy. They can do nothing of themselves, but they seem content to wait forever in their present gloom. How deeply their attitude affects their national character I shall inquire hereafter, when I come to look somewhat more closely at the spirit of their demonstration.

      For the present, it is certain that the discontent of the people has its peculiar effect upon the city as the stranger sees its life, casting a glamour over it all, making it more and more ghostly and sad, and giving it a pathetic charm which I would fain transfer to my pages; but failing that, would pray the reader to remember as a fact to which I must be faithful in all my descriptions of Venice.

      CHAPTER II. ARRIVAL AND FIRST DAYS IN VENICE.

      I think it does not matter just when I first came to Venice. Yesterday and to-day are the same here. I arrived one winter morning about five o’clock, and was not so full of Soul as I might have been in warmer weather. Yet I was resolved not to go to my hotel in the omnibus (the large, many-seated boat so called), but to have a gondola solely for myself and my luggage. The porter who seized my valise in the station, inferred from some very polyglottic Italian of mine the nature of my wish, and ran out and threw that slender piece of luggage into a gondola. I followed, lighted to my seat by a beggar in picturesque and desultory costume. He was one of a class of mendicants whom I came, for my sins, to know better in Venice, and whom I dare say every traveler recollects,—the merciless tribe who hold your gondola to shore, and affect to do you a service and not a displeasure, and pretend not to be abandoned swindlers. The Venetians call them gransieri, or crab-catchers; but as yet I did not know the name or the purpose of this poverino [Footnote: Poverino is the compassionate generic for all unhappy persons who work for a living in Venice, as well as many who decline to do so.] at the station, but merely saw that he had the Venetian eye for color: in the distribution and arrangement of his fragments of dress he had produced some miraculous effects of red, and he was altogether as infamous a figure as any friend of brigands would like to meet in a lonely place. He did not offer to stab me and sink my body in the Grand Canal, as, in all Venetian keeping, I felt that he ought to have done; but he implored an alms, and I hardly know now whether to exult or regret that I did not understand him, and left him empty-handed. I suppose that he withdrew again the blessings which he had advanced me, as we pushed out into the canal; but I heard nothing, for the wonder of the city was already upon me. All my nether-spirit, so to speak, was dulled and jaded by the long, cold, railway journey from Vienna, while every surface-sense was taken and tangled in the bewildering brilliancy and novelty of Venice. For I think there can be nothing else in the world so full of glittering and exquisite surprise, as that first glimpse of Venice which the traveler catches as he issues from the railway station by night, and looks upon her peerless strangeness. There is something in the blessed breath of Italy (how quickly, coming south, you know it, and how bland it is, after the harsh, transalpine air!) which prepares you for your nocturnal advent into the place; and O you! whoever you are, that journey toward this enchanted city for the first time, let me tell you how happy I count you! There lies before you for your pleasure, the spectacle of such singular beauty as no picture can ever show you nor book tell you,—beauty which you shall feel perfectly but once, and regret forever.

      For my own part, as the gondola slipped away from the blaze and bustle of the station down the gloom and silence of the broad canal, I forgot that I had been freezing two days and nights; that I was at that moment very cold and a little homesick. I could at first feel nothing but that beautiful silence, broken only by the star-silvered dip of the oars. Then on either hand I saw stately palaces rise gray and lofty from the dark waters, holding here and there a lamp against their faces, which brought balconies, and columns, and carven arches into momentary relief, and threw long streams of crimson into the canal. I could see by that uncertain glimmer how fair was all, but

Скачать книгу