Тысяча и одна ночь (сборник). Соммер Марсден
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тысяча и одна ночь (сборник) - Соммер Марсден страница 12
Когда Себ вылез из самолета и направился к зданию клуба, где его ждал личный шофер, он вдруг спросил себя, а кто бы стал оплакивать его, если бы он не справился с управлением и разбился? Бриз? Она бы пожалела? Скорее всего, она обрадовалась бы этому – ведь, в конце концов, это сделало бы ее свободной. Он криво улыбнулся. Возможно, она даже приехала бы на его похороны. Он был уверен, что она пришла бы в красном.
Она сказала ему, что сегодня вечером будет гала-представление, поэтому публика будет одета в смокинги и вечерние наряды. Когда он выбрался из своего автомобиля, то сразу же увидел ее – ее голову и плечи, более прекрасные, чем у любой из присутствующих женщин, которые порхали, как яркие бабочки, стараясь, чтобы их обязательно заметили.
Выйдя из машины, он на мгновение замер.
– Что-то не так, сэр? – спросил Джордж, его шофер.
Себ понял, что он мысленно, не отрываясь, смотрел на Бриз, пил ее.
– Нет, нет, можете идти, спасибо. Заберите нас в 11.
Она выделялась из толпы кричаще ярких женщин, как изысканная, легкая, как воздух, ночная бабочка. На ней было довольно простое облегающее платье из бледно-сиреневого шелка, его волны окутывали ее фигуру, как лепестки разворачивающегося бутона. Сзади платье было открытым, оставляя лопатки и изгиб талии свободными, и, когда он увидел это, ему захотелось провести пальцами по ее позвоночнику. Когда он сделал первый шаг, другой мужчина приблизился к ней с открытой, доброжелательной улыбкой, и Себу сразу захотелось свалить его с ног. Он зашагал быстрее.
– Бриз… – он быстро увлек ее за собой. – Вы выглядите абсолютно… – невероятно, великолепно, красиво? Ни одно слово, которое приходило ему на ум, не могло полностью выразить его отношение к ней. – Прекрасно, – наконец решил он. Это слово подходило лучше всего.
– Спасибо. – Ее глаза цвета морской волны задержались на его высокой фигуре, костюме ручной работы с атласными отворотами и изящном черном галстуке-бабочке. – Вы тоже выглядите хорошо. Идеальный английский джентльмен.
– С прекрасными манерами? – по его губам пробежала кривая усмешка, в глазах была готовность отразить иронию, прозвучавшую в ее голосе.
– Надеюсь, нет, – бросила она.
Когда он вел ее сквозь толпу, через двери внушительного круглого здания из красного кирпича,