The Greatest Works of Edith Wharton - 31 Books in One Edition. Edith Wharton
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Greatest Works of Edith Wharton - 31 Books in One Edition - Edith Wharton страница 166
II
You tell me (Don Egidio began) that you know our little lake; and if you have seen it you will understand why it always used to remind me of the “garden enclosed” of the Canticles.
_Hortus inclusus; columba mea in foraminibus petræ_: the words used to come back to me whenever I returned from a day’s journey across the mountains, and looking down saw the blue lake far below, hidden in its hills like a happy secret in a stern heart. We were never envious of the glory of the great lakes. They are like the show pictures that some nobleman hangs in his public gallery; but our Iseo is the treasure that he hides in his inner chamber.
You tell me you saw it in summer, when it looks up like a saint’s eye, reflecting the whole of heaven. It was then too that I first saw it. My future friend, the old Count, had found me at work on one of his fruit-farms up the valley, and hearing that I was ill-treated by my stepfather—a drunken pedlar from the Val Mastellone, whom my poor mother a year or two earlier had come across at the fair of Lovere—he had taken me home with him to Iseo. I used to serve mass in our hill-village of Cerveno, and the village children called me “the little priest” because when my work was done I often crept back to the church to get away from my stepfather’s blows and curses. “I will make a real priest of him,” the Count declared; and that afternoon, perched on the box of his travelling-carriage, I was whirled away from the dark scenes of my childhood into a world, where, as it seemed to me, every one was as happy as an angel on a presepio.
I wonder if you remember the Count’s villa? It lies on the shore of the lake, facing the green knoll of Monte Isola, and overlooked by the village of Siviano and by the old parish-church where I said mass for fifteen happy years. The village hangs on a ledge of the mountain; but the villa dips its foot in the lake, smiling at its reflection like a bather lingering on the brink. What Paradise it seemed to me that day! In our church up the valley there hung an old brown picture, with a Saint Sabastian in the foreground; and behind him the most wonderful palace, with terraced gardens adorned with statues and fountains, where fine folk in resplendent dresses walked up and down without heeding the blessed martyr’s pangs. The Count’s villa, with its terraces, its roses, its marble steps descending to the lake, reminded me of that palace; only instead of being inhabited by wicked people engrossed in their selfish pleasures it was the home of the kindest friends that ever took a poor lad by the hand.
The old Count was a widower when I first knew him. He had been twice married, and his first wife had left him two children, a son and a daughter. The eldest, Donna Marianna, was then a girl of twenty, who kept her father’s house and was a mother to the two lads. She was not handsome or learned, and had no taste for the world; but she was like the lavender-plant in a poor man’s window—just a little gray flower, but a sweetness that fills the whole house. Her brother, Count Roberto, had been ailing from his birth, and was a studious lad with a melancholy musing face such as you may see in some of Titian’s portraits of young men. He looked like an exiled prince dressed in mourning. There was one child by the second marriage, Count Andrea, a boy of my own age, handsome as a Saint George, but not as kind as the others. No doubt, being younger, he was less able to understand why an uncouth peasant lad should have been brought to his father’s table; and the others were so fearful of hurting my feelings that, but for his teasing, I might never have mended my clumsy manners or learned how to behave in the presence of my betters. Count Andrea was not sparing in such lessons, and Count Roberto, in spite of his weak arms, chastised his brother roundly when he thought the discipline had been too severe; but for my part it seemed to me natural enough that such a godlike being should lord it over a poor clodhopper like myself.
Well—I will not linger over the beginning of my new life for my story has to do with its close. Only I should like to make you understand what the change meant to me—an ignorant peasant lad, coming from hard words and blows and a smoke-blackened hut in the hills to that great house full of rare and beautiful things, and of beings who seemed to me even more rare and beautiful. Do you wonder I was ready to kiss the ground they trod, and would have given the last drop of my blood to serve them?
In due course I was sent to the seminary at Lodi; and on holidays I used to visit the family in Milan. Count Andrea was growing up to be one of the handsomest young men imaginable, but a trifle wild; and the old Count married him in haste to the daughter of a Venetian noble, who brought as her dower a great estate in Istria. The Countess Gemma, as this lady was called, was as light as thistledown and had an eye like a baby’s; but while she was cooing for the moon her pretty white hands were always stealing toward something within reach that she had not been meant to have. The old Count was not alert enough to follow these manoeuvres; and the Countess hid her designs under a torrent of guileless chatter, as pick-pockets wear long sleeves to conceal their movements. Her only fault, he used to say, was that one of her aunts had married an Austrian; and this event having taken place before she was born he laughingly acquitted her of any direct share in it. She confirmed his good opinion of her by giving her husband two sons; and Roberto showing no inclination to marry, these boys naturally came to be looked on as the heirs of the house.
Meanwhile I had finished my course of studies, and the old Count, on my twenty-first birthday, had appointed me priest of the parish of Siviano. It was the year of Count Andrea’s marriage and there were great festivities at the villa. Three years later the old Count died, to the sorrow of his two eldest children. Donna Marianna and Count Roberto closed their apartments in the palace at Milan and withdrew for a year to Siviano. It was then that I first began to know my friend. Before that I had loved him without understanding him; now I learned of what metal he was made. His bookish tastes inclined him to a secluded way of living; and his younger brother perhaps fancied that he would not care to assume the charge of the estate. But if Andrea thought this he was disappointed. Roberto resolutely took up the tradition of his father’s rule, and, as if conscious of lacking the old Count’s easy way with the peasants, made up for it by a redoubled zeal for their welfare. I have seen him toil for days to adjust some trifling difficulty that his father would have set right with a ready word; like the sainted bishop who, when a beggar asked him for a penny, cried out: “Alas, my brother, I have not a penny in my purse; but here are two gold pieces, if they can be made to serve you instead!” We had many conferences over the condition of his people, and he often sent me up the valley to look into the needs of the peasantry on the fruit-farms. No grievance was too trifling for him to consider it, no abuse too deep-seated for him to root it out; and many an hour that other men of his rank would have given to books or pleasure was devoted to adjusting a quarrel about boundary-lines or to weighing the merits of a complaint against the tax-collector. I often said that he was as much his people’s priest as I; and he smiled and answered that every landowner was a king and that in old days the king was always a priest.
Donna Marianna was urgent with him to marry, but he always declared that he had a family in his tenantry, and that, as for a wife, she had never let him feel the want of one. He had that musing temper which gives a man a name for coldness; though in fact he may all the while be storing fuel for a great conflagration. But to me he whispered another reason for not marrying. A man, he said, does not take wife and rejoice while his mother is on her deathbed; and Italy, his mother, lay dying, with the foreign vultures waiting to tear her apart.
You are too young to know anything of those days, my son; and how can any one understand them who did not live through them? Italy lay dying indeed; but Lombardy was her heart, and the heart still beat, and sent the faint blood creeping to her cold extremities. Her torturers, weary of their work, had allowed her to fall into a painless stupor; but just as she was sinking from sleep to death, heaven sent Radetsky to scourge her back to consciousness; and at the first sting of his lash she sprang maimed and bleeding to her feet.
Ah, those days, those days, my son! Italy—Italy—was the word on our lips; but