The Essential E. F. Benson: 53+ Titles in One Volume (Illustrated Edition). E. F. Benson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Essential E. F. Benson: 53+ Titles in One Volume (Illustrated Edition) - E. F. Benson страница 45

Автор:
Серия:
Издательство:
The Essential E. F. Benson: 53+ Titles in One Volume (Illustrated Edition) - E. F. Benson

Скачать книгу

for that she took for granted. An eager affirmative (such a great pleasure) came back to her, and for the rest of the day, Lucia and Peppino made up neat little sentences to let off to the dazzled Cortese, at the moment when they said "good-night," to show that they could have talked Italian all the time, had there been any occasion for doing so.

      Mrs Weston and Colonel Boucher had already arrived when Lucia and her husband entered, and Lucia had quite a shock to see on what intimate terms they were with their hostess. They actually called each other Olga and Jacob and Jane, which was most surprising and almost painful. Lucia (perhaps because she had not known about it soon enough) had been a little satirical about the engagement, rather as if it was a slight on her that Jacob had not been content with celibacy and Jane with her friendship, but she was sure she wished them both "nothing but well." Indeed the moment she got over the shock of seeing them so intimate with Olga, she could not have been surpassed in cordiality.

      "We see but little of our old friends now," she said to Olga and Jane jointly, "but we must excuse their desire for solitude in their first glow of their happiness. Peppino and I remember that sweet time, oh, ever so long ago."

      This might have been tact, or it might have been cat. That Peppino and she sympathised as they remembered their beautiful time was tact, that it was so long ago was cat. Altogether it might be described as a cat chewing tact. But there was a slight air of patronage about it, and if there was one thing Mrs Weston would not, and could not and did not even intend to stand, it was that. Besides it had reached her ears that Mrs Lucas had said something about there being no difficulty in finding bridesmaids younger than the bride.

      "Fancy! How clever of you to remember so long ago," she said. "But, then, you have the most marvellous memory, dear, and keep it wonderfully!"

      Olga intervened.

      "How kind of you and Mr Lucas to come at such short notice," she said. "Cortese hates talking English, so I shall put him between you and me, and you'll talk to him all the time, won't you? And you won't laugh at me, will you, when I join in with my atrocious attempts? And I shall buttress myself on the other side with your husband, who will firmly talk across me to him."

      Lucia had to say something. A further exposure was at hand, quite inevitably. It was no use for her and Peppino to recollect a previous engagement.

      "Oh, my Italian is terribly rusty," she said, knowing that Mrs Weston's eye was on her . . . Why had she not sent Mrs Weston a handsome wedding-present that morning?

      "Rusty? We will ask Cortese about that when you've had a good talk to him. Ah, here he is!"

      Cortese came into the room, florid and loquacious, pouring out a stream of apology for his lateness to Olga, none of which was the least intelligible to Lucia. She guessed what he was saying, and next moment Olga, who apparently understood him perfectly, and told him with an enviable fluency that he was not late at all, was introducing him to her, and explaining that "la Signora" (Lucia understood this) and her husband talked Italian. She did not need to reply to some torrent of amiable words from him, addressed to her, for he was taken on and introduced to Mrs Weston, and the Colonel. But he instantly whirled round to her again, and asked her something. Not knowing the least what he meant, she replied:

      "Si: tante grazie."

      He looked puzzled for a moment and then repeated his question in English.

      "In what deestrict of Italy 'ave you voyaged most?"

      Lucia understood that: so did Mrs Weston, and Lucia pulled herself together.

      "In Rome," she said. "Che bella città! Adoro Roma, ed il mio marito. Non e vere, Peppino?"

      Peppino cordially assented: the familiar ring of this fine intelligible Italian restored his confidence, and he asked Cortese whether he was not very fond of music . . .

      Dinner seemed interminable to Lucia. She kept a watchful eye on Cortese, and if she saw he was about to speak to her, she turned hastily to Colonel Boucher, who sat on her other side, and asked him something about his cari cani, which she translated to him. While he answered she made up another sentence in Italian about the blue sky or Venice, or very meanly said her husband had been there, hoping to direct the torrent of Italian eloquence to him. But she knew that, as an Italian conversationalist, neither she nor Peppino had a rag of reputation left them, and she dismally regretted that they had not chosen French, of which they both knew about as much, instead of Italian, for the vehicle of their linguistic distinction.

      Olga meantime continued to understand all that Cortese said, and to reply to it with odious fluency, and at the last, Cortese having said something to her which made her laugh, he turned to Lucia.

      "I've said to Meesis Shottlewort" . . . and he proceeded to explain his joke in English.

      "Molto bene," said Lucia with a dying flicker. "Molto divertente. Non e vero, Peppino."

      "Si, si," said Peppino miserably.

      And then the final disgrace came, and it was something of a relief to have it over. Cortese, in excellent spirits with his dinner and his wine and the prospect of Olga taking the part of Lucretia, turned beamingly to Lucia again.

      "Now we will all spick English," he said. "This is one very pleasant evening. I enjoy me very much. Ecco!"

      Just once more Lucia shot up into flame.

      "Parlate Inglese molto bene," she said, and except when Cortese spoke to Olga, there was no more Italian that night.

      Even the unique excitement of hearing Olga "try over" the great scene in the last act could not quite absorb Lucia's attention after this awful fiasco, and though she sat leaning forward with her chin in her hand, and the faraway look in her eyes, her mind was furiously busy as to how to make anything whatever out of so bad a job. Everyone present knew that her Italian, as a medium for conversation, had suffered a complete breakdown, and it was no longer any real use, when Olga did not quite catch the rhythm of a passage, to murmur "Uno, due, tre" unconsciously to herself; she might just as well have said "one, two, three" for any effect it had on Mrs Weston. The story would be all over Riseholme next day, and she felt sure that Mrs Weston, that excellent observer and superb reporter, had not failed to take it all in, and would not fail to do justice to it. Blow after blow had been rained upon her palace door, it was little wonder that the whole building was a-quiver. She had thought of starting a Dante-class this winter, for printed Italian, if you had a dictionary and a translation in order to prepare for the class, could be easily interpreted: it was the spoken word which you had to understand without any preparation at all, and not in the least knowing what was coming, that had presented such insurmountable difficulties. And yet who, when the story of this evening was known, would seek instruction from a teacher of that sort? Would Mrs Weston come to her Dante-class? Would she? Would she? No, she would not.

      * * *

      Lucia lay long awake that night, tossing and turning in her bed in that delightful apartment in "Midsummer Night's Dream," and reviewing the fell array of these unlucky affairs. As she eyed them, black shapes against the glow of her firelight, it struck her that the same malevolent influence inspired them all. For what had caused the failure and flatness of her tableaux (omitting the unfortunate incident about the lamp) but the absence of Olga? Who was it who had occasioned her unfortunate remark about the Spanish Quartet but Olga, whose clear duty it had been, when she sent the invitation for the musical-party, to state (so that there could be no mistake about it) that those eminent performers were to entrance them? Who could have guessed that she would have gone to the staggering expense of having them down from London? The Brinton quartet was the utmost that any sane imagination

Скачать книгу