The Best of the World's Classics (All 10 Volumes). Henry Cabot Lodge
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Best of the World's Classics (All 10 Volumes) - Henry Cabot Lodge страница 44
Shortly after, Cæsar came himself in person to see her, and to comfort her. Cleopatra being laid upon a little low bed in poor state, when she saw Cæsar come into her chamber, she suddenly rose up, naked in her smock, and fell down at his feet marvellously disfigured: both for that she had plucked her hair from her head, as also for that she had martyred all her face with her nails, and besides, her voice was small and trembling, her eyes sunk into her head with continual blubbering and moreover, they might see the most part of her stomach torn in sunder. To be short, her body was not much better than her mind: yet her good grace and comeliness, and the force of her beauty was not altogether defaced. But notwithstanding this ugly and pitiful state of hers, yet she shewed her self within, by her outward looks and countenance.
When Cæsar had made her lie down again, and sat by her bedside: Cleopatra began to clear and excuse her self for that she had done, laying all to the fear she had of Antony; Cæsar, in contrary manner, reproved her in every point. Then she suddenly altered her speech, and prayed him to pardon her, as though she were affrayed to die, and desirous to live. At length, she gave him a brief and memorial of all the ready money and treasure she had. But by chance there stood Seleucus by, one of her treasurers, who to seem a good servant, came straight to Cæsar to disprove Cleopatra, that she had had not set in all, but kept many things back of purpose. Cleopatra was in such a rage with him, that she flew upon him, and took him by the hair of the head, and boxed him well-favouredly. Cæsar fell a-laughing and parted the fray. Alas, said she, O Cæsar: is not this a great shame and reproach, that thou having vouchsafed to take the pains to come unto me, and has done me this honour, poor wretch, and caitiff creature, brought into this pitiful and miserable state: and that mine own servants should come now to accuse me, though it may be I have reserved some jewels and trifles meet for women, but not for me (poor soul) to set out my self withal, but meaning to give some pretty presents and gifts unto Octavia and Livia, that they making means and intercessions for me to thee, thou mightest yet extend thy favour and mercy upon me? Cæsar was glad to hear her say so, persuading himself thereby that she had yet a desire to save her life. So he made her answer, That he did not only give her that to dispose of at her pleasure, which she had kept back, but further promised to use her more honourably and bountifully that she would think for: and so he took his leave of her, supposing he had deceived her, but indeed he was deceived himself.
There was a young gentleman Cornelius Dolabella,[109] that was of Cæsar's very great familiars, and besides did bear no evil will unto Cleopatra. He sent her word secretly as she had requested him, that Cæsar determined to take his journey through Syria, and that within three days he would send her away before with her children. When this was told Cleopatra, she requested Cæsar that it would please him to suffer her to offer the last oblations of the dead, unto the soul of Antony. This being granted her, she was carried to the place where his tomb was, and there falling down on her knees, embracing the tomb with her women, the tears running down her cheeks, she began to speak in this sort:
"O my dearn lord Antony, not long sithence I buried thee here, being a freewoman: and now I offer unto thee the funeral springlings and oblations, being a captive and prisoner, and yet I am forbidden and kept from tearing and murdering this captive body of mine with blows, which they carefully guard and keep, only to triumph of thee: look therefore henceforth for no other honours, offerings, nor sacrifices from me, for these are the last which Cleopatra can give thee, sith now they carry her away. Whilst we lived together, nothing could sever our companies: but now at our death, I fear me they will make us change our countries. For as thou being a Roman, has been buried in Egypt: even so wretched creature I, an Egyptian, shall be buried in Italy, which shall be all the good that I have received by thy country. If therefore the gods where thou art now have any power and authority, sith our gods here have forsaken us: suffer not thy true friend and lover to be carried away alive, that in me, they triumph of thee: but receive me with thee, and let me be buried in one self tomb with thee. For though my griefs and miseries be infinite, yet none hath grieved me more, nor that I could less bear withal: than this small time, which I have been driven to live alone without thee."
Then having ended these doleful plaints, and crowned the tomb with garlands and sundry nosegays, and marvellous lovingly embraced the same: she commanded they should prepare her bath, and when she had bathed and washed her self, she fell to her meat, and was sumptuously served. Now whilst she was at dinner, there came a countryman, and brought her a basket. The soldiers that warded at the gate, asked him straight what he had in his basket. He opened the basket, and took out the leaves that covered the figs, and shewed them that they were figs he brought. They all of them marvelled to see so goodly figs. The countryman laughed to hear them, and bade them take some if they would. They believed he told them truly, and so bade him carry them in. After Cleopatra had dined, she sent a certain table written and sealed unto Cæsar, and commanded them all to go out of the tombs where she was, but the two women, then she shut the doors to her. Cæsar when he received this table, and began to read her lamentation and petition, requesting him that he would let her be buried with Antony, found straight what she meant, and thought to have gone thither himself: howbeit he sent one before in all haste that might be, to see what it was.
Her death was very sodain. For those whom Cæsar sent unto her ran thither in all haste possible, and found the soldiers standing at the gate, mistrusting nothing, nor understanding of her death. But when they had opened the doors, they found Cleopatra stark dead, laid upon a bed of gold, attired and arrayed in her royal robes, and one of her two women, which was called Iras, dead at her feet: and her other woman called Charmion half-dead, and trembling, trimming the diadem which Cleopatra wore upon her head. One of the soldiers seeing her, angrily said unto her: Is that well done Charmion? Very well said she again, and meet for a princess descended from the race of so many noble kings. She said no more, but fell down dead hard by the bed.
FOOTNOTES:
[105] From the "Life of Mark Antony." Translated by Sir Thomas North.
[106] That is Octavius, afterward the Emperor Augustus.
[107] Antony's mother was Julia, sister of Julius Cæsar; his wife was Octavia, sister of Octavius, the Emperor Augustus.
[108] Cæsarion was born in 47 b.c., and is believed to have gone to Rome with his mother Cleopatra in the following year. It has been pointed out that there could be no reason for putting Cæsarion to death as a possible competitor with Octavius at Rome, for tho Octavius was only the nephew of Julius Cæsar, Cæsarion, his son, was not a Roman citizen. Inasmuch, however, as it was the object of Octavius to retain Egypt, Cæsarion might have been an obstacle to him there.
[109] A son of the elder Dolabella by his first marriage. Dolabella the elder married Cicero's daughter Tullia, and became one of Cæsar's murderers.
EPICTETUS
Born, about the middle of the first century, a.d., in Hierapolis, Phrygia; originally a slave, but became a freedman of Epaphroditus, a favorite of the emperor Nero; a pupil of Musonius Rufus; taught philosophy at Rome; banished with