The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky. Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky страница 45
“Yes, Nyetochka, listen…. Yes, listen: who gave you your name Nyetochka?”
“Mother.”
“You must tell me about your mother.”
“Everything, everything,” I answered rapturously.
“And where have you put those two handkerchiefs of mine with lace on them? And why did you carry off my ribbon? Ah, you shameless girl! I know all about it.”
I laughed and blushed till the tears came.
“‘No,’ I thought, ‘I will torment her, let her wait.’ And at other times I thought, ‘I don’t like her a bit, I can’t bear her.’ And you are always such a meek little thing, my little lamb! And how frightened I was that you would think me stupid. You are clever, Nyetochka, you are very clever, aren’t you?”
“What do you mean, Katya?” I answered, almost offended.
“No, you are clever,” said Katya, gravely and resolutely. “I know that. Only I got up one morning and felt awfully fond of you. I had been dreaming of you all night. I thought I would ask mother to let me live downstairs. ‘I don’t want to like her, I don’t want to!’ And the next night I woke up and thought, ‘If only she would come as she did last night!’ And you did come! Ah, how I pretended to be asleep…. Ah, what shameless creatures we are, Nyetochka?”
“But why did you want not to like me?”
“I don’t know. But what nonsense I am talking, I liked you all the time, I always liked you. It was only afterwards I could not bear you; I thought, ‘I will kiss her one day, or else I will pinch her to death.’ There’s one for you, you silly!”
And the little princess pinched me.
“And do you remember my tying up your shoe?”
“Yes, I remember.”
“I remember. Were you pleased? I looked at you. ‘What a sweet darling,’ I thought. ‘If I tie up her shoe, what will she think?’ But I was happy too. And do you know, really I wanted to kiss you… but I didn’t kiss you. And then it seemed so funny, so funny! And when we were out on our walk together, all the way I kept wanting to laugh. I couldn’t look at you it was so funny. And how glad I was that you went into the black hole for me.”
The empty room was called the “black hole”.
“And were you frightened?”
“Horribly frightened.”
“I wasn’t so glad at your saying you did it, but I was glad that you were ready to be punished for me! I thought, ‘She is crying now, but how I love her! Tomorrow how I will kiss her, how I will kiss her!’ And I wasn’t sorry, I really wasn’t sorry for you, though I did cry.”
“But I didn’t cry, I was glad!”
“You didn’t cry? Ah, you wicked girl!” cried Katya, fastening her little lips upon me.
“Katya, Katya! Oh, dear! how lovely you are!”
“Yes, am I not? Well, now you can do what you like to me. My tyrant, pinch me. Please pinch me! My darling, pinch me!”
“You silly!”
“Well, what next?”
“Idiot!”
“And what next?”
“Why, kiss me.”
And we kissed each other, cried, laughed, and our lips were swollen with kissing.
“Nyetochka! To begin with, you are always to sleep with me. Are you fond of kissing? And we will kiss each other. Then I won’t have you be so depressed. Why were you so depressed? You’ll tell me, won’t you?”
“I will tell you everything, but I am not sad now, but happy!’’
“No, you are to have rosy cheeks like mine. Oh, if tomorrow would only come quickly! Are you sleepy, Nyetochka?”
“No.”
“Well, then let’s talk.”
And we chattered away for another two hours. Goodness knows what we didn’t talk about. To begin with, the little princess unfolded all her plans for the future, and explained the present position of affairs; and so I learned that she loved her father more than anyone, almost more than me. Then we both decided that Madame Leotard was a splendid woman, and that she was not at all strict. Then we settled what we would do the next day, and the day after, and, in fact, planned out our lives for the next twenty years. Katya decided that we should live in this way: one day she would give me orders and I should obey, and the next day it should be the other way round, I should command and she would obey unquestioningly, and so we should both give orders equally; and that if either disobeyed on purpose we would first quarrel just for appearances and then make haste to be reconciled. In short, an infinity of happiness lay before us. At last we were tired out with prattling, I could not keep my eyes open. Katya laughed at me and called me sleepy-head, but she fell asleep before I did. In the morning we woke up at the same moment, hurriedly kissed because someone was coming in, and I only just had time to scurry into my bed.
All day we did not know what to do for joy. We were continually hiding and running away from everyone, dreading other people’s eyes more than anything. At last I began telling her my story. Katya was distressed to tears by what I told her.
“You wicked, wicked girl! Why didn’t you tell me all this before? I should have loved you so. And did the boys in the street hurt you when they hit you?”
“Yes, I was so afraid of them.”
“Oh, the wretches! Do you know, Nyetochka, I saw a boy beating another in the street. Tomorrow I’ll steal Falstaff’s whip, and if I meet one like that, I’ll give him such a beating!”
Her eyes were flashing with indignation.
We were frightened when anyone came in. We were afraid of being caught kissing each other. And we kissed each other that day at least a hundred times. So that day passed and the next. I was afraid that I should die of rapture, I was breathless with joy. But our happiness did not last long.
Madame Leotard had to report all the little princess’s doings. She watched us for three days, and during those three days she gathered a great deal to relate. At last she went down to Katya’s mother and told her all that she had observed — that we both seemed in a sort of frenzy; that for the last three days we had been inseparable; that we were continually kissing, crying and laughing like lunatics, and that like lunatics we babbled incessantly; that there had been nothing like this before, that she did not know to what to attribute it, but she fancied that the little princess was passing through some nervous crisis; and finally that she believed that it would be better for us to see each other more seldom.
“I have thought so for a long time,” answered the princess. “I knew that queer little orphan would give us trouble. The things I have been told about her, about her life in the past! Awful, really awful! She has an unmistakable influence over Katya.