The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky. Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky страница 46

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

devoted.”

      The princess crimsoned with annoyance. She was already jealous of her daughter’s feeling for me.

      “It’s not natural,” she said. “At first they seemed to avoid each other, and I must confess I was glad of it. Though she is only a little girl, I would not answer for anything. You understand me? She has absorbed her bringing up, her habits and perhaps principles from infancy, and I don’t understand what the prince sees in her. A thousand times I have suggested sending her to a boarding-school.”

      Madame Leotard attempted to defend me, but the princess had already determined to separate us. Katya was sent for at once, and on arriving downstairs was informed that she would not see me again till the following Sunday — that is, for just a week.

      I learned all this late in the evening and was horror-stricken; I thought of Katya, and it seemed to me that she would not be able to bear our separation. I was frantic with misery and grief and was taken ill in the night; in the morning the prince came to see me and whispered to me words of hope. The prince did his utmost, but all was in vain, the princess would not alter her intention. Little by little I was reduced to despair, I could hardly breathe for misery.

      On the morning of the third day Nastya brought me a note from Katya. Katya wrote a fearful scrawl in pencil:

      “I love you. I am sitting with mamma and thinking all the time how I can escape to you. But I shall escape, I have said so, and so I don’t cry. Write and tell me how you love me. And I was hugging you in my dreams all night, and was very miserable, Nyetochka. I am sending you some sweets. Farewell.”

      I answered in the same style. I spent the day crying over Katya’s letter. Madame Leotard worried me with her caresses. In the evening she went to the prince and told him I should certainly be ill for the third time if I did not see Katya, and that she regretted having told the princess. I questioned Nastya about Katya. She told me that Katya was not crying but was very pale.

      In the morning Nastya whispered to me:

      “Go down to his Excellency’s study. Go down by the staircase on the right.”

      My whole being revived with a presentiment. Breathless with expectation, I ran down and opened the study door. She was not there. Suddenly Katya clutched me from behind and kissed me warmly. Laughter, tears…. In a flash Katya tore herself from my arms, clambered on her father, leapt on his shoulders like a squirrel, but losing her balance, sprang off on to the sofa. The prince fell on the sofa after her. Katya was shedding tears of joy.

      “Father, what a good man you are!”

      “You madcaps! What has happened to you? What’s this friendship? What’s this love?”

      “Be quiet, father, you know nothing about it.”

      And we rushed into each other’s arms again.

      I began looking at her more closely. She had grown thinner in three days. The red had begun to fade from her little face, and pallor was stealing into its place. I shed tears of grief.

      At last Nastya knocked, a signal that Katya had been missed and was being asked for. Katya turned deathly pale.

      “That’s enough, children. We’ll meet every day. Goodbye, and may God bless you,” said the prince.

      He was touched as he looked at us; but his words did not come true. In the evening the news came from Moscow that little Sasha had fallen ill and was almost on the point of death. The princess decided to set off next day. This happened so suddenly that I knew nothing about it till the moment of saying goodbye to Katya. The prince himself had insisted on our being allowed to say goodbye, and the princess had only reluctantly consented. Katya looked shattered. I ran downstairs hardly knowing what I was doing, and threw myself on her neck. The travelling coach was already at the door. Katya uttered a shriek when she saw me, and sank unconscious. I flew to kiss her. The princess began trying to restore her. At last she came to herself and hugged me again.

      “Goodbye, Nyetochka,” she said to me suddenly, laughing, with an indescribable expression on her face. “Don’t mind me; it’s nothing; I am not ill. I shall come back in a month, then we will not part again.”

      “That’s enough,” said the princess calmly. “Let us start.”

      But Katya came back once more. She squeezed me convulsively in her arms.

      “My life,” she succeeded in whispering, hugging me. “Goodbye till we meet again.”

      We kissed each other for the last time and Katya vanished — for a long, long time. Eight years passed before we met again.

      *

      I have purposely described so minutely this episode of my childhood, Katya’s first appearance in my life. But our story is inseparable. Her romance was my romance. It was as though it were fated that I should meet her; that she should find me. And I could not deny myself the pleasure of going back once more in memory into my childhood…. Now my story will go more quickly. My life passed all at once into a dead calm, and I seemed only to wake up again when I had reached my sixteenth year….

      But a few words of what became of me on the departure of the prince’s family to Moscow.

      I was left with Madame Leotard.

      A fortnight later a messenger arrived with the news that their return to Petersburg was postponed indefinitely. As for family reasons Madame Leotard could not go to Moscow, her duties in the prince’s household were at an end; but she remained in the same family and entered the house of Alexandra Mihalovna, the princess’s elder daughter.

      I have said nothing yet about Alexandra Mihalovna, and indeed I had only seen her once. She was the daughter of the princess by her first husband. The origin and family of the princess was somewhat obscure. Her first husband was a contractor. When the princess married a second time she did not know what to do with her elder daughter. She could not hope that she would make a brilliant marriage. Her dowry was only a moderate one; at last, four years before, they had succeeded in marrying her to a wealthy man of a very decent grade in the service. Alexandra Mihalovna passed into a different circle and saw a different world around her. The princess used to visit her twice a year; the prince, her stepfather, visited her once a week with Katya. But of late the princess had not liked letting Katya go to see her sister, and the prince took her on the sly. Katya adored her sister, but they were a great contrast in character. Alexandra Mihalovna was a woman of twenty-two, quiet, soft and loving; it was as though some secret sorrow, some hidden heartache had cast a shade of austerity on her lovely features. Gravity and austerity seemed out of keeping with the angelic candour of her face, it was like mourning on a child. One could not look at her without feeling greatly attracted. She was pale and was said to be inclined to be consumptive when I saw her for the first time. She led a very solitary life, and did not like receiving many guests or paying visits; she was like a nun. She had no children. I remember she came to see Madame Leotard, and coming up to me, kissed me with much feeling. She was accompanied by a lean, rather elderly man. Tears came into his eyes as he looked at me. This was the violinist B. Alexandra Mihalovna put her arms round me and asked whether I would like to live with her and be her daughter. Looking into her face, I recognised my Katya’s sister, and hugged her with a dull pain in my heart which set my whole chest aching… as though someone had once more pronounced over me the word “orphan”. Then Alexandra Mihalovna showed me a letter from the prince. In it were a few lines addressed to me, and I read them with smothered sobs. The prince sent his blessing and wished me long life and happiness, and begged me

Скачать книгу