The Narrative of Twenty Years' Residence in South America. William Bennet Stevenson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Narrative of Twenty Years' Residence in South America - William Bennet Stevenson страница 13

The Narrative of Twenty Years' Residence in South America - William Bennet Stevenson

Скачать книгу

a number of horses and cattle. Whilst stationed here two indian women were observed to ride full speed towards the river, apparently determined to pass over to the enemy, but some of the friendly indians took one of them, and brought her to me, having killed the other. I questioned her as to her motives for joining the rebels, but received no answer; when the indians observing her obstinacy, put her and a small child which she had in her arms to death. I retired to my camp, taking with me the cattle, &c. left by the enemy on the bank, of Rio-bueno.—21st. The traitor Manquepan came again to our camp, and having consulted the whole of the friendly Caciques as to the punishment which he and his comrades deserved, it was unanimously determined, that he and all those who had come with him as spies should be put to death. I immediately ordered my soldiers to secure them, and having convinced them that I well knew their infamous intentions and conduct, I ordered that Manquepan, and the eighteen mosotones who had come with him into our camp as spies, should be shot. This sentence was put in execution in the afternoon of the same day.—29th. We finished a stackade, and mounted four pedereroes at the angles, as a place of security in the event of any unexpected assault. I sent to Valdivia forty women and children, captured at different times in the woods.—Nov. 1st. Three large canoes were brought to our camp, having ordered them to be made, for the purpose of crossing Rio-bueno, should the rebels persist in remaining on the opposite banks, or on the islands in the river.—10th. After mass had been celebrated at three A. M. and my soldiers exhorted to do their duty in defence of their holy religion, their king and country, we marched down to the river side, and launched our three canoes, for the purpose of crossing over to one of those islands where the greater number of the rebels appeared to have been collected. I embarked with part of the troops, and arrived on the island without suffering any loss from the stones, lances and shot of the enemy.

      "Having landed, I observed a party of about a hundred indians on mount Copigue, apparently determined to attack the division I had left behind, which being observed, the division advanced and routed the rebels.—During the night the indians abandoned their entrenchments on the island, and we took possession of them.—On the 11th, in the morning, I immediately landed part of my force on the opposite shore and pursued the rebels. At eleven A. M. I came up with part of them, commanded by the Cacique Cayumil, who was killed in the skirmish. I ordered his head to be cut off and buried, being determined to take it on my return to Valdivia. We continued to pursue the enemy, and in the course of the day killed twelve indians, one of whom was the wife of the rebel Cacique Quapul. As it was almost impossible for me to follow the enemy any further, our horses being tired, and it being insecure to remain here, we returned to our camp on the 13th, taking with us 170 head of horned cattle, 700 sheep and 27 horses, which had been abandoned by the fugitives. A female indian was found in the woods, on our return, with a murdered infant in her arms; she declared that her child was crying, and that being fearful of falling into our hands she had destroyed it.—21st. We marched to the banks of the Ravé, where I had a parlamento with the Caciques Catagnala and Ignil, who, as a proof of their fidelity, offered to surrender the city and territory of Osorno.—22nd. The Caciques Caril and Pallamilla, with Ignil and Cataguala and all their mosotones, joined us, and we marched towards the ruined city of Osorno, and having arrived at the square or plasa, I directed the Spanish flag to be placed in the centre, and in the presence of all the indians I asked the Caciques if they made cession of this city and its territories to his Majesty the King: to which they answered they did. I immediately ordered the erection of an altar, and having placed the troops and indians in front, high mass was chaunted by the chaplain; after which I took the Spanish flag in my hand, and placing myself between the altar and the troops, called attention, attention, attention, and proclaimed three times Osorno, for our Lord the King Charles the fourth and his successors: to which the priest replied, amen, and the troops and indians gave repeated vivas. A discharge of our pedereroes and small arms then took place, and the Caciques came forward, and pointing their arms to the ground in token of peace and fidelity, kissed the flag. The remainder of the day was spent in feasting and rejoicing."

      The above extract affords a fair specimen of the mode of warfare pursued by the Spaniards and indians. The following is from a letter written in the Araucanian tongue, as it is pronounced:—

      "Ey appo tagni Rey Valdivia carapee wilmen Lonco gneguly mappu ranco fringen. Carah nichfringen, fenten tepanlew pepe le pally cerares fringuey Caky Mappuch hyly eluar Rupo gne suniguam Caaket pu winca; engu frula Dios, gnegi toki el meu marry marry piami Jesu Cristo gne gi mew piami."

      TRANSLATION.

      "The King's Governor of Valdivia, to any person who may be at the head of the people or congress of the Spaniards supposed to be living at Lonco:—assured that some of my dear countrymen are residing in the fear of God among the infidels of the country, I send you health in our Lord Jesus Christ, who is the true health."

      FOOTNOTE:

      [3] Where the number of Indians has been given it is to be understood as referring to such as are capable of managing a horse and lance and going to war. Of these the province of Valdivia contains about 2150, and the total indian population is estimated at 10500 souls.

      CHAPTER V.

       Table of Contents

      City of Conception de Mocha. … Foundation. … Situation. … Government. … Tribunals. … Bishop. … Military. … Churches. … Houses. … Inhabitants and Dress. … Provincial Jurisdiction. … Produce. … Throwing the Laso. … Fruit. … Timber Trees. … Shrubs. … Mines. … Birds. … Wild Animals. … Lion Hunt. … Shepherd Dogs. … Breeding Capons. … Return to Conception.

      I left Arauco at seven A. M. with two soldiers as guides and guards, for the news having arrived of a declaration of war between England and Spain, I was now considered a prisoner. We crossed the Carampangy, and about noon reached the small village Colcura. Its situation is very romantic, being a high promontory, which commands an extensive prospect of the country and the sea, with a distant view of the island Santa Maria. We dined at the house of the cura, who treated me with the greatest attention. We afterwards rode about twelve miles to a large farm house, and became the guests of the family for the night, enjoying the good things provided by the hospitality of these kind people, who welcomed us as though we had conferred rather than received a favour by calling at their dwelling. The following morning, after taking mate, we proceeded to San Pedro, on the banks of the Bio-bio. This is one of the forts built by the Spaniards on the frontiers of Araucania. It was taken and destroyed by the indians in 1599, but rebuilt by the Spaniards in 1622. It is garrisoned by a detachment of troops from Conception. During the late troubles in Chile it was alternately in the possession of the Spanish and Patriot forces; but from the year 1819 the latter have kept it in possession. Commanding the river where it is most fordable, this fort served as a protection to Conception against the combined fury of the Spaniards and indians.

      In the afternoon we crossed the Bio-bio, and arrived at Conception. The river Bio-bio, which is two miles in breadth at San Pedro, rises in the Cordillera, and enters the sea about five miles to the south of Talcahuano, the port of Conception, having two mountains at the mouth called las tetas de Bio-bio, paps of Bio-bio. It is navigable by canoes and flats to a considerable distance from the mouth. The finest timber grows on its banks, which the wars of conquest and emancipation have repeatedly deluged with blood!

      The city of Conception de Mocha, or Penco, the original name of the country where it stands, was founded in the year 1550 by Don Pedro de Valdivia; sacked and burnt by the Toqui Lautaro in 1553, and again destroyed in 1603. The indians were repulsed by Don Garcia Hurtado de Mendoza, and it was rebuilt; but a dreadful earthquake ruined it in 1730, when the sea

Скачать книгу