The White Sister. F. Marion Crawford

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The White Sister - F. Marion Crawford страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
The White Sister - F. Marion Crawford

Скачать книгу

their quiet, monotonous voices went on with the Penitential Psalms as priests had said them for at least fifteen centuries. Angela listened till she caught the words and then began to respond again, and once more her thoughts followed broken threads.

      Surely, by all she had been taught, her father was in heaven already. It was not possible that any human being should obey every written and unwritten ordinance of his religion more strictly than he had done ever since she could remember him. He had been severe, almost to cruelty, but he had been quite as unyieldingly austere in dealing with himself. He had fasted rigidly, not only when fasts were ordered, but of his free will when others only abstained, he had never begun a day without hearing mass nor a week without confession and communion, he had retired into spiritual retreat in Lent, he had prayed early and late; in his dealings with men, he had not done to others what he would not have had them do to him, he had not said of his neighbour what he would not have said of himself, he had wronged no man; he had given much to charity and more to the 'imprisoned' head of the Church. He had so lived that no confessor could justly find fault with him, and he had never failed to pray for those in whom he discerned any shortcoming.

      Who would condemn such a just person? Not God, surely. Therefore when his life had ended so suddenly that morning, his soul had been taken directly to heaven.

      Such righteousness as his had venial sins to expiate, what hope was there left for men of ordinary earthly passions and failings?

      It was a consolation to think of that, Angela told herself, now that the tide of darkness had ebbed back to the depth of terror whence it had risen; and when at last the long dream slowly dissolved before returning reality the lonely girl's eyes overflowed with natural tears at the thought that her father's motionless lips would never move again, even to reprove her, and that she was looking for the last time on all that earth still held of him who had given her life.

       Table of Contents

      Three days later Angela sat alone in her morning-room, reading a letter from Giovanni Severi. All was over now—the lying in state, the funeral at the small parish church, the interment in the cemetery of San Lorenzo, where the late Prince had built a temporary tomb for himself and his family, under protest, because modern municipal regulations would not allow even such a personage as he to be buried within the walls, in his own family vault, at Santa Maria del Popolo. But he had been confident that even if he did not live to see the return of the Pope's temporal power, his remains would soon be solemnly transferred to the city, to rest with those of his fathers; and he had looked forward to his resurrection from a sepulchre better suited to his earthly rank and spiritual worth than a brick vault in a public cemetery, within a hundred yards of the thrice-anathematised crematorium, and of the unhallowed burial-ground set aside for Freemasons, anarchists, Protestants, and Jews. But no man can be blamed fairly for wishing to lie beside his forefathers, and if Prince Chiaromonte had failed to see that the destiny of Italy had out-measured the worldly supremacy of the Vatican in the modern parallelogram of forces, that had certainly been a fault of judgment rather than of intention. He had never wavered in his fidelity to his ideal, nor had he ever voluntarily submitted to any law imposed by the 'usurper.'

      'That excellent Chiaromonte is so extremely clerical,' Pope Leo the Thirteenth had once observed to his secretary with his quiet smile.

      But Angela missed her father constantly, not understanding that he had systematically forced her to look to him as the judge and master of her existence, and she wondered a little why she almost longed for his grave nod, and his stern frown of disapproval, and even for the daily and hourly reproof under which she had so often chafed. Madame Bernard had been installed in the palace since the day of the fatal accident, and she was kindness personified, full of consideration and forethought; yet the girl was very lonely and miserable from morning till night, and when she slept she dreamed of the dead Knight of Malta's face, of the yellow light of the wax torches, and the voices of the priests.

      On the fourth day a letter came from Giovanni, the first she had ever received from him. She did not even know his handwriting, and she looked at the signature before reading the note to see who had written to her so soon. When she understood that it was he, a flood of sunshine broke upon her gloom. The bright morning sun had indeed been shining through the window for an hour, but she had not known it till then.

      It was not a love-letter. He used those grammatically illogical but superfinely courteous forms which make high Italian a mystery to strangers who pick up a few hundred words for daily use and dream that they understand the language. He used the first person for himself, but spoke of her in the third singular; he began with: 'Most gentle Donna Angela,' and he signed his full name at the end of a formal phrase setting forth his profoundly respectful homage. She would have been much surprised and perhaps offended if he had expressed himself in any more familiar way. Brought up as she had been under the most old-fashioned code in Europe when at home, and under the frigid rule of the Ladies of the Sacred Heart when she was at school, any familiarity of language seemed to her an outrage on good manners, and might even be counted a sin if she condescended to it in speaking with a man who was not yet her husband. She had been made to address her father in the third person feminine singular ever since she had learned to talk, precisely as Giovanni wrote to her; and if she prayed to the Deity with the less formal second person plural, this was doubtless because the Italian prayers had been framed in less refined and courteous times than her own.

      In spite of his stiff grammar, however, Severi managed to write things that brought the colour to her face and the light to her eyes. He said, for instance, that he was coming to see her that very afternoon; that in order not to attract attention at the gate of the palace he would wear civilian's dress, and that he hoped she would not only receive him, but would send Madame Bernard out of the room for a little while, so that he might speak to her alone.

      The proposal was so delightful and yet so disturbing that Angela thought it must be wicked and tried to examine her conscience at once; but it shut up like an oyster taken out of the water and pretended to be perfectly insensible, turn it and probe it how she would.

      So she gave it up; and she did so the more readily because it would be quite impossible to see Giovanni that afternoon, enchanting as the prospect would have been. Her aunt the Marchesa had sent word that she was coming at four o'clock with the lawyer to explain Angela's position to her, and it was impossible to say how long the two might stay. Meanwhile she must send word to Giovanni not to come, for it would not suffice that he should be refused admittance at the gate, since he might chance to present himself just when the Marchesa drove up, which would produce a very bad impression. Angela was ashamed to send her maid with a note to a young officer, and she would not trust one of the men-servants; she turned for advice to Madame Bernard, who was her only confidante.

      'What am I to do?' she asked when she had explained everything. 'He is generally at the War Office at this time and he may not even go home before he comes here. I see no way but to send a note.'

      'He would certainly go home to change his clothes,' answered the practical Frenchwoman; 'but it is not necessary for you to write. I will telephone to the War Office, and if the Count is there I will explain everything.'

      Angela looked at her doubtfully.

      'But then the servant who telephones will know,' she objected.

      'The servant? Why? I do not understand. I shall speak myself. No one will be there to hear.'

      'Yourself? My father never could, and I never was shown how to do it. Are you sure you understand the thing? It is very complicated, I believe.'

      Madame Bernard was not surprised, for she knew the ways of the Palazzo Chiaromonte;

Скачать книгу