Убийцы смерти. Джеймс Роллинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийцы смерти - Джеймс Роллинс страница 21
08 часов 35 минут
Закончив завтракать и растянув кофе еще на полчаса, Такер и Фелиси наконец расстались, пообещав друг другу разделить еще одну трапезу до того, как Уэйн сойдет с поезда в Перми.
Оставшись один, Такер быстро вернулся к себе в купе, достал спутниковый телефон и набрал новый номер, полученный от Пейнтера Кроу. Ему ответили сразу же.
– Я так понимаю, Такер Уэйн, – произнес женский голос.
– А вы Рут Харпер.
– Совершенно верно. – Харпер говорила четко, отрывисто, но при том не резко. В ее речи чувствовался отчетливый южный говор. – Что у вас есть для меня?
– И никаких «рада вас слышать» или «как поживаете»?
– Рада вас слышать. Как поживаете? Ну как, все в порядке? Вам тепло и уютно?
– Самую малость, – ответил Такер.
Расхаживая по тесному купе, он пытался представить себе, как выглядит его собеседница. Голос у нее был молодой, однако некоторая резкость позволяла предположить об определенном опыте. «Вероятно, далеко за тридцать». Но Такер знал, что в оперативники «Сигмы» отбирались те, кто прошел службу в армии, и Харпер, скорее всего, не была исключением, так что эта «резкость», возможно, отчасти объяснялась суровыми уроками, усвоенными в молодости, ранним взрослением под огнем. По серьезному тону Харпер Такер предположил, что она темноволосая и в очках – изнуренный боями книжный червь.
Он мысленно усмехнулся, представив себе этот образ.
– Итак, как вы оцениваете ситуацию? – спросила Харпер.
– Сдается, я подцепил «хвост».
– Почему вы так решили, капитан Уэйн? – Ее тон стал мрачным, с нотками сомнения.
– Зовите меня просто Такер.
Он рассказал про мужчин в черных кожаных плащах на перроне в Хабаровске и про утверждение Фелиси, будто они размахивали «корочками».
– А на самом деле этого не было?
– Не было. Они просто показывали фотографию. Я в этом уверен. Фелиси также заявила, будто посетила в Хабаровске Федотовскую картинную галерею. Галерея вот уже месяц как закрыта на ремонт.
– Откуда вам это известно?
– В поезде нечем заняться, кроме как поспать и почитать путеводители.
– Еще что-либо в поведении этой Фелиси вызвало ваши подозрения?
– Она красивая женщина, и сразу же подпала под мои чары.
– Определенно, это странно. Вы уверены, что у нее все в порядке со зрением?
Такер усмехнулся, услышав ее будничный тон.
– Очень смешно.
Он поймал себя на том, что Рут Харпер, возможно – возможно – ему понравится.
– Ваш акцент, – продолжал Уэйн. – Вы родом из Теннесси?
Харпер пропустила мимо ушей его попытку разговорить ее, однако по прозвучавшему в ее следующих словах раздражению он предположил, что ошибся насчет Теннесси.
– Выкладывайте